1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 και τη υπερβολη των αποκαλυψεων διο ινα μη υπερερωμαι εδοθη μοι ϲκολοψ τη ϲαρκι αγγελοϲ {ϲατανα} [4] ινα με κολαφιζη
8 και υπερ τουτου τρειϲ το̅ κ̅ν̅ παρεκαλεϲα ινα αποϲτη απ εμου
9 και ειρηκεν μοι αρκει ϲοι η χαριϲ μου η γαρ δυναμιϲ {} [5] εν αϲθενια τελειτε ηδιϲτα ουν μαλλον καυχηϲομαι εν ταιϲ αϲθενιαιϲ μου ινα επιϲκηνωϲη επ εμε η δυναμειϲ του χ̅υ̅
10 διο ευδοκω εν αϲθενειαιϲ εν υβρεϲιν εν αναγκαιϲ εν ϲτενοχωριαιϲ υπερ χ̅υ̅ οταν γαρ αϲθενω τοτε δυνατοϲ ειμι
11 γεγονα αφρων υμειϲ με ηναγκαϲατε εγω γαρ ωφειλον υφ ημων ϲυνιϲταϲθαι ουδεν γαρ υϲτερηϲα των υπερ λιαν αποϲτολων ει και ουδεν ειμι
12 τα μεν ϲημεια του αποϲτολου κατειργαϲθη εν υμιν εν παϲη υπομονη ϲημειοιϲ και τεραϲιν και δυναμεϲιν
13 τι γαρ εϲτι̅ ο ηττηθητε υπερ ταϲ λοιπαϲ εκκληϲιαϲ ει μη οτι αυτοϲ εγω ου κατεναρκηϲα υμων χαριϲαϲθαι μοι την αδικια̅ ταυτην
14 ιδου τριτον τουτο ετοιμωϲ εχω ελθειν προϲ υμαϲ και ου καταναρκηϲω ου γαρ ζητω τα υμων αλλα υμαϲ ου γαρ οφιλει τα {τενα} [6] τοιϲ γονευϲι̅ θηϲαυριζειν αλλα οι γονειϲ τοιϲ τεκνοιϲ
15 εγω δε ηδιϲτα δαπανηϲω και εκδαπανηθηϲομαι υπερ των ψυχων υμω̅ ει περιϲϲοτερωϲ υμαϲ αγαπω ηϲϲον αγαπωμαι
16 εϲτω δε εγω ου κατεβαρηϲα υμαϲ αλλα υπαρχων πανουργοϲ δολω υμαϲ ελαβον
17 μη τινα ων απεϲταλκα προϲ υμαϲ δι αυτου επλεονεκτηϲα υμαϲ
18 παρεκαλεϲα τιτον και ϲυναπεϲτειλα το̅ αδελφον μητι επλεονεκτηϲεν υμαϲ τιτοϲ ου τω αυτω π̅ν̅ι̅ περιεπατηϲαμεν ου τοιϲ αυτοιϲ ιχνεϲιν
19 παλαι δοκειται οτι υμιν απολογουμεθα κατενα̅τι θ̅υ̅ εν χ̅ω̅ λαλουμεν τα δε παντα αγαπητοι υπερ τηϲ υμων οικοδομηϲ
20 φοβουμαι γαρ μη πωϲ ελθων ουχ οιουϲ θελω ευρω υμαϲ καγω ευρεθω υμιν οιον ου θελετε μη πωϲ εριϲ ζηλοϲ θυμοι {ερειθιαι} [7] καταλαλειαι ψιθυριϲμοι φυϲιωϲειϲ ακαταϲταϲειαι
21 μη παλιν ελθο̅τοϲ μου ταπεινωϲη με ο θ̅ϲ̅ μου προϲ υμαϲ και πενθηϲω πολλουϲ των προημαρτηκοτων και μη μετανοηϲαντων επι τη ακαθαρϲια και πορνεια και αϲελγεια η επραξαν
Примечания:
7 [4] {ϲαταν}
9 [5] {μου}
14 [6] {τεκνα}
20 [7] {εριθιαι}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Второе послание к Коринфянам апостола Павла, 12 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.