ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ιδου τριτον τουτο ετοιμωϲ εχω ελθειν προϲ υμαϲ επι ϲτοματοϲ δυο μαρτυρων και τριων ϲταθηϲεται παν ρημα
2 προειρηκα και προλεγω ωϲ παρω̅ το δευτερον και απων νυν τοιϲ προημαρτηκοϲιν και τοιϲ λοιποιϲ παϲιν οτι εαν ελθω ειϲ το παλιν ου φειϲομαι
3 επι δοκιμην ζητειτε του εν εμοι λαλουντοϲ χ̅υ̅ οϲ ειϲ υμαϲ ουκ αϲθενει αλλα δυνατει εν υμιν
4 και γαρ ει εϲταυρωθη εξ αϲθενειαϲ αλλα ζη εκ δυναμεωϲ θ̅υ̅ και γαρ ημειϲ αϲθενουμεν ϲυν αυτω αλλα ζηϲομεν ϲυν αυτω εκ δυναμεωϲ θ̅υ̅ ειϲ υμαϲ
5 εαυτουϲ πειραζετε ει εϲτε εν τη πιϲτει η ουκ επιγινωϲκετε εαυτουϲ οτι χ̅ϲ̅ ι̅ϲ̅ εν υμι̅ εϲτιν ει μητι αδοκιμοι εϲτε
6 ελπιζω δε οτι γνωϲεϲθε οτι ημειϲ ουκ εϲμεν αδοκιμοι
7 ευχομεθα δε προϲ τον θ̅ν̅ μη ποιηϲαι υμαϲ κακον μηδε̅ ουχ ινα ημειϲ δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμειϲ το καλον ποιητε ημειϲ δε ωϲ αδοκιμοι ωμεν
8 ου γαρ δυναμεθα τι κατα τηϲ αληθειαϲ αλλ υπερ τηϲ αληθειαϲ
9 χαιρομεν γαρ οταν ημειϲ αϲθενωμεν υμειϲ δε δυνατοι ητε τουτο και ευχομεθα την υμων καταρτιϲιν
10 δια τουτο ταυτα απων γραφω ινα παρων μη αποτομωϲ χρηϲωμαι κατα την εξουϲιαν ην ο κ̅ϲ̅ εδωκεν μοι ειϲ οικοδομη̅ και ουκ ειϲ καθαιρεϲιν
11 λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζετθαι παρακαλειϲθε ειρηνευετε και ο θ̅ϲ̅ τηϲ αγαπηϲ και ειρηνηϲ εϲται μεθ υμω̅
12 αϲπαϲαϲθε αλληλουϲ εν φιληματι αγιω αϲπαζονται υμαϲ οι αγιοι παντεϲ
13 η χαριϲ του κ̅υ̅ ι̅υ̅ χ̅υ̅ και η αγαπη του θ̅υ̅ και η κοινωνια του αγιου π̅ν̅ϲ̅ μετα παντων υμων
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второе послание к Коринфянам апостола Павла, 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.