ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 04 Ефремов кодекс — 5 век

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ 13 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και ιδον εκ τηϲ θαλαϲϲηϲ θηριον αναβαινον εχον κερατα δεκα και κεφαλαϲ επτα και επι των κερατων αυτου δεκα διαδηματα και επι ταϲ κεφαλαϲ αυτου ονομα βλαϲφημιαϲ
2 και το θηριον ο ειδον ην ομοιον παρδαλει και οι ποδεϲ αυτου ωϲ αρκου και το ϲτομα αυτου ωϲ ϲτομα λεοντοϲ και εδωκεν αυτω ο δρακων την δυναμιν αυτου και τον θρονον αυτου και εξουϲιαν μεγαλην
3 και μιαν εκ τω̅ κεφαλων αυτου ωϲ εϲφαγμενην ειϲ θανατον και η πληγη του θανατου αυτου εθεραπευθη και εθαυμαϲθη ολη η γη οπιϲω του θηριου
4 και προϲεκυνηϲαν τω δρακοντι οτι εδωκεν την εξουϲιαν τω θηριω και προϲεκυνηϲαν τω θηριω λεγοντεϲ τιϲ ομοιοϲ τω θηριω και τιϲ δυναται πολεμηϲαι μετ αυτου
5 και εδοθη αυτω ϲτομα λαλουν μεγαλα και βλαϲφημιαϲ και εδοθη αυτω εξουϲια ποιηϲαι μηναϲ τεϲϲερακοντα δυο
6 και ηνοιξε το ϲτομα αυτου ειϲ βλαϲφημιαϲ προϲ τον θ̅ν̅ βλαϲφημηϲαι το ονομα αυτου τουϲ εν τω ο̅υ̅ν̅ω̅ ϲκηνουνταϲ
7 και εδοθη αυτω εξουϲια επι παϲαν φυλην και λαοϲ και γλωϲϲαν και εθνοϲ
8 και προϲκυνηϲουϲιν αυτον παντεϲ οι κατοικουντεϲ επι τηϲ γηϲ ου ου γεγραπται το ονομα αυτου εν βιβλιω τηϲ ζωηϲ του αρνιου του εϲφαγμενου απο καταβοληϲ κοϲμου
9 ητιϲ εχει ουϲ ακουϲατω
10 ητιϲ ειϲ αιχμαλωϲιαν υπαγει ητιϲ εν μαχαιρη αποκτενει δει αυτον εν μαχαιρη αποκτανθηναι ωδε εϲτιν η υπομονη και η πιϲτιϲ των αγιω̅
11 και ειδον αλλο θηριον αναβαινον εκ τηϲ γηϲ και ειχεν κερατα δυο ονομα αρνιω και ελαλει ωϲ δρακων
12 και τη̅ εξουϲιαν του πρωτου θηριου παϲαν ποιει ενωπιο̅ αυτου και ποιει την γην και τουϲ κατοικουνταϲ εν αυτη ινα προϲκυνηϲουϲιν το θηριον το πρωτον ου εθεραπευθη η πληγη του θανατου αυτου
13 και ποιει ϲημια μεγαλα ινα και πυρ ποιη εκ του ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅ καταβαινι̅ ειϲ την γην ενωπιον των α̅ν̅ω̅ν̅
14 και πλανα τουϲ κατοικουνταϲ επι τηϲ γηϲ δια τα ϲημια α εδοθη αυτω ποιηϲε ενωπιον του θηριου λεγων τοιϲ κατοικουϲιν επι τηϲ γηϲ ποιηϲε ικονα τω θηριω οϲ εχει την πληγην τηϲ μαχαιρηϲ και εζηϲεν
15 και {εδοθ} [1] αυτη π̅ν̅α̅ τη ικονι του θηριου αποκτανθωϲιν
16 και ποιει πανταϲ τουϲ μικρουϲ και τουϲ μεγαλουϲ και τουϲ πλουϲιουϲ και τουϲ πτωχουϲ και τουϲ ελευθερουϲ και τουϲ δουλουϲ ινα δωϲι̅ αυτοιϲ χαραγμα επι τηϲ χειροϲ αυτων τηϲ δεξιαϲ η επι του μετωπου αυτων
17 και ινα μη τιϲ δυνηται αγοραϲαι η πωληϲαι ει μητ εχων του χαραγμα το ονοματοϲ του θηριου η τον αριθμον του ονοματοϲ αυτου
18 ωδε η ϲοφια εϲτιν ο εχων νουν φιϲατω τον αριθμον του θηριου αριθμοϲ γαρ ανθρωπου εϲτιν και ο αριθμοϲ αυτου εϲτι̅ εξακοϲιαι δεκα εξ

Примечания:

15  [1] {εδοθη}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Откровение Иоанна Богослова, 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ефремов кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Толкования Августина
  7. Новый Библейский Комментарий
  8. Лингвистический. Роджерс
  9. Комментарии Давида Стерна
  10. Библия говорит сегодня
  11. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.