Иезекииля 1 глава

Книга Иезекииля
Перевод Десницкого → Библейской Лиги ERV

 
 

Это было в тридцатый год, на пятый день четвертого месяца, когда я был среди переселенцев у потока Кевар: открылись небеса и явились мне видения Божии.
 
Я — священник Иезекииль, сын Вузия. Я был в изгнании возле канала Кебар в Вавилонской земле, когда небо раскрылось и подарило мне видение Бога.

На пятый год пленения царя Йояхина, в пятый день месяца,
 
Это произошло на пятый день четвертого месяца тридцатого года. В пятый год изгнания царя Иехонии,

было слово Господне к священнику Иезекиилю, сыну Бузи, который был тогда в стране халдеев, у потока Кевар; и была на нем рука Господня.
 
на пятый день месяца к Иезекиилю пришло слово Господнее, и снизошла на него сила Господняя.

Видел я, как с севера налетел могучий ветер с огромной тучей и сверкающими молниями, а вокруг него — сияние, а в середине его сверкало нечто вроде янтаря.
 
Я, Иезекииль, видел вихрь, идущий с севера. Это была большая туча, из которой рвался огонь, и вокруг нее сиял свет. Она была подобна раскалённому металлу, сияющему в огне.

Были посреди него четверо живых существ, на вид подобных людям.
 
В середине её я увидел четырёх животных, они выглядели как люди.

Но было у них по четыре лица и по четыре крыла;
 
У каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.

ноги у них прямые, и на них словно бычьи копыта, сверкающие, как блестящая бронза;
 
Их ноги были прямыми, но копыта были как у коров и блестели как начищенная медь.

а по четырем сторонам были у них под крыльями человеческие руки.
 
Под крыльями у них были человеческие руки, у тех четырёх животных было по четыре лица и четыре крыла.

Их крылья соприкасались друг с другом, и во время шествия они не оборачивались, а шли, куда смотрели их лица.
 
Животные соприкасались друг с другом крыльями. Каждое из них шло прямо вперёд, не оглядываясь, когда передвигалось.

С правой стороны у всех четырех лицо человеческое и лицо львиное, а с левой стороны у всех четырех — лицо бычье и, у всех четырех, лицо орлиное —
 
Каждое из них имело четыре лица: впереди было лицо человека, справа — лицо льва, слева — лицо быка, а сзади — орла.

такие у них лица. А крылья воздеты вверх, так что два крыла касались других животных по обеим сторонам, а два крыла покрывали тело.
 
Их крылья были расправлены сверху. У каждого было по два крыла, которые касались крыльев другого. У них также было по два крыла, которыми они укрывали свои тела.

Каждое шло туда, куда смотрело лицо — куда хотел Дух, туда и шли, и во время шествия не оборачивались.
 
Они двигались, не поворачиваясь, туда, куда был направлен их взгляд. Они шли туда, куда их вёл дух.

Эти существа были подобны раскаленным углям и горящим факелам; между существами пробегало пламя, от него исходило сияние, и молнии били из огня.
 
Между животными сверкало нечто похожее на горящие угли или маленькие факелы, летающие между ними. Огонь был очень ярким, и молнии вырывались из него.

И сами эти существа с быстротой молнии перемещались туда и сюда.
 
Быстро, как молнии, животные переносились из стороны в сторону.

Я смотрел на этих существ, и увидел четыре колеса на земле, по одному перед каждым из них.
 
Я посмотрел на животных и заметил четыре колеса: по одному для каждого из них.

На вид и по своему составу они словно из кристалла, на вид и по составу они одинаковы, причем внутри каждого колеса находилось другое колесо.
 
Колёса касались земли, и казалось, что они сделаны из драгоценного желтого камня, а внутри каждого колеса было ещё одно колесо.

Они двигались в любую из четырех сторон, и при движении не поворачивали.
 
Животные могли перемещаться только в четырёх направлениях, куда смотрели их лица, но поворачивать они не могли.

Высоки и ужасны их ободья, и ободья их усеяны глазами — все четыре.
 
Колёса, усеянные глазами, были огромных размеров, и на них нельзя было смотреть без страха.

Когда приходили в движение те существа, то двигались и колеса, а когда существа отрывались от земли, отрывались и колеса.
 
Колёса двигались одновременно с животными, и если животные поднимались ввысь, то и колёса поднимались вместе с ними.

Куда двигался Дух, туда и они, и куда бы ни направился Дух, подле него поднимались и колеса, ибо в них был дух тех существ.
 
Животные шли в том направлении, куда вёл их дух, и колёса двигались вместе с ними, потому что сила, находящаяся в этих колёсах, двигала их.

Когда двигались одни, то двигались и другие, а когда останавливались одни, то останавливались и другие, и когда существа поднимались, то поднимались подле них и колеса, ибо дух существ был в колесах.
 
И если они двигались, то двигались и колёса, а если останавливались, то и колёса замирали. Если колёса поднимались, то и животные поднимались за ними, потому что в этих колёсах был дух.

А то, что было поверх существ, походило на свод из сияющего льда, раскинутый прямо у них над головами.
 
Над их головами находилось нечто, выглядевшее как великолепный хрустальный свод, простирающийся над ними.

Прямо под сводом сходились их крылья, так, что одно касалось другого, а другие два крыла покрывали у каждого его тело.
 
Под сводом у каждого из животных было по четыре крыла, по два с каждой стороны его тела: два крыла, соприкасаясь друг с другом, простирались в одну сторону, а два других — в другую, покрывая тело.

И слышен был мне шум от их крыльев, как рокот водопада, как гром Всесильного, грохот бури и крик войска — когда они двигались. А когда останавливались, то опускали крылья.
 
И тогда я услышал их крылья. При каждом движении животных их крылья издавали шум, подобный бурной, несущейся рядом воде. Они были громкими, как громогласный Господь Всемогущий, как армия или толпа людей. И когда животные останавливались, то их крылья складывались по бокам.

И звучал голос со свода, что был у них над головами, когда они останавливались и опускали крылья.
 
Животные останавливались и опускали крылья, а сверху, из свода над их головами, раздавался громкий звук.

Над сводом, что был у них над головами, было нечто, на вид подобное престолу из сапфира, а на престоле восседал Некто, подобный на вид человеку.
 
Над сводом, находившемся над их головами, было подобие престола цвета голубого сапфира, а на престоле этом сидел некто, напоминающий собою человека.

Я увидел, что оттуда, где у Него был бы пояс, и выше, Он словно из расплавленного янтаря, и весь окружен огнем, а ниже Он был словно из огня, и окружен сиянием.
 
Я видел его от пояса и выше, он был как горячий металл, окружённый огнём, а от пояса книзу всё вокруг сияло ярким пламенем.

Это сияние вокруг Него походило на радугу, какая бывает в облаках в дождливый день.
 
Вокруг него был сияющий свет, словно радуга, пробивающаяся сквозь тучи. Так выглядела слава Господняя. И тогда я пал на землю и, склонившись лицом к ней, услышал голос, говорящий со мной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.