Psalm 35 псалом

Psalm
Luther Bibel 1984 → Синодальный перевод (МП)

 
 

VON DAVID. HERR, führe meine Sache wider meine Widersacher, bekämpfe, die mich bekämpfen!
 
Начальнику хора. Раба Господня Давида.

Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
 
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,

Zücke Speer und Streitaxt wider meine Verfolger! Sprich zu mir: Ich bin deine Hilfe!
 
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;

Es sollen sich schämen und zum Spott werden, die mir nach dem Leben trachten; es sollen zurückweichen und zuschanden werden, die mein Unglück wollen.
 
слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;

Sie sollen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße sie weg.
 
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.

Ihr Weg soll finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.
 
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!

Denn ohne Grund haben sie mir ihr Netz gestellt, ohne Grund mir eine Grube gegraben.
 
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!

Unversehens soll ihn Unheil überfallen; sein Netz, das er gestellt hat, fange ihn selber, zum eigenen Unheil stürze er hinein.
 
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:

Aber meine Seele soll sich freuen des HERRN und fröhlich sein über seine Hilfe.
 
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,

Alle meine Gebeine sollen sagen: HERR, wer ist dir gleich? Der du den Elenden rettest vor dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen vor seinen Räubern.
 
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.

Es treten falsche Zeugen auf; sie fordern von mir, wovon ich nichts weiß.
 
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,

Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, um mich in Herzeleid zu bringen.
 
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:

Ich aber zog einen Sack an, wenn sie krank waren, tat mir wehe mit Fasten und betete immer wieder von Herzen.
 
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.

Als wäre es mein Freund und Bruder, so ging ich einher; wie einer Leid trägt über seine Mutter, so beugte ich mich in Trauer.
 

Sie aber freuen sich, wenn ich wanke, und rotten sich zusammen; sie rotten sich heimlich zum Schlag wider mich, sie lästern und hören nicht auf.
 

Sie lästern und spotten immerfort und knirschen wider mich mit ihren Zähnen.
 

Herr, wie lange willst du zusehen? Errette doch meine Seele vor ihrem Unheil, mein Leben vor den jungen Löwen!
 

Ich will dir danken in großer Gemeinde; unter vielem Volk will ich dich rühmen.
 

Laß sich nicht über mich freuen, die mir zu Unrecht feind sind; laß nicht mit den Augen spotten, die mich ohne Grund hassen!
 

Denn sie reden nicht, was zum Frieden dient,und ersinnen falsche Anklagen wider die Stillen im Lande.
 

Sie sperren das Maul weit auf wider mich und sprechen: «Da, da, wir haben es gesehen!»
 

HERR, du hast es gesehen, schweige nicht; HERR, sei nicht ferne von mir!
 

Wache auf, werde wach, mir Recht zu schaffenund meine Sache zu führen, mein Gott und Herr!
 

HERR, mein Gott, verhilf mir zum Recht nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich nicht über mich freuen.
 

Laß sie nicht sagen in ihrem Herzen: «Da, da! das wollten wir. » Laß sie nicht sagen: «Wir haben ihn verschlungen. »
 

Sie sollen sich schämen und zuschanden werden, alle, die sich meines Unglücks freuen; sie sollen in Schmach und Schande sich kleiden, die sich wider mich rühmen.
 

Jubeln und freuen sollen sich, die mir gönnen, daß ich recht behalte, und immer sagen: Der HERR sei hoch gelobt, der seinem Knecht so wohl will!
 

Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit und dich täglich preisen.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.