Псалтирь 35 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа.
 
Начальнику хора. Раба Господня Давида.

Грех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.
 
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,

Льстит он себе в своих же глазах, что ищет грех свой, чтобы возненавидеть его.[66]
 
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;

Слова его уст — беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.
 
слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;

Даже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.
 
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.

Господи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.
 
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!

Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.
 
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!

Боже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.
 
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:

Пируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.
 
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,

Ведь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы видим свет.
 
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.

Излей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою — на правых сердцем.
 
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,

Да не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.
 
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:

Посмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.
 
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [66] — Или: « Он так превозносит себя, что не видит порок свой, чтобы возненавидеть его».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.