Hosea 5 глава

Hosea
New American Standard Bible → Библейской Лиги ERV

 
 

Hear this, O priests! Give heed, O house of Israel! Listen, O house of the king! For the judgment applies to you, For you have been a snare at Mizpah And a net spread out on Tabor.
 
«Священники, народ Израиля и семья царя, слушайте Меня. Вам вынесен приговор: вы виновны! Вы были подобны западне в Мицфе и сетью, раскинутой на Фаворе.

The revolters have gone deep in depravity, But I will chastise all of them.
 
Вы совершили множество грехов, и поэтому Я накажу вас всех.

I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel has defiled itself.
 
Я знаю народ Ефрема, Я знаю всё, что сделал Израиль. Ефрем, ты живёшь как блудница, а Израиль осквернён грехами.

Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD.
 
Многие грехи израильтян не дают им обратиться к своему Богу, потому что дух блуда среди них и они не знают Господа.

Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them.
 
Гордость народа Израиля свидетельствует против него, поэтому Израиль и Ефрем падут от своего бесчестия, а с ними падёт и Иуда.

They will go with their flocks and herds To seek the LORD, but they will not find Him; He has withdrawn from them.
 
Правители Израиля пойдут искать Господа и поведут за собой своих овец и волов, но не найдут Его, потому что Господь от них отвернулся.

They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.
 
Они изменили Господу, а дети их родились от чужеземцев. Теперь же Он вновь уничтожит их самих и их землю».

Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: “Behind you, Benjamin!”
 
«Протрубите в рог в Гиве, протрубите в Раме. Предупредите в Беф-Авене, что враг за тобой, Вениамин!

Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
 
Ефрем опустеет в день наказания. Я, Господь, предупреждаю колена Израиля, что всё это случится!

The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.
 
Вожди Иуды подобны ворам, которые стараются украсть землю другого, поэтому Я изолью на них Мой гнев как воду.

Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow man’s command.
 
И будет наказан Ефрем: он будет раздавлен и смят как виноград, потому что захотел следовать греху.

Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
 
Я уничтожу Ефрем словно моль, которая проедает одежду. Иуду постигнет уничтожение, как истлевает дерево от гнили.

When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.
 
Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда — свою рану, поэтому они отправились в Ассирию за помощью и поведали о своей печали великому царю. Однако этот царь не мог вас исцелить, не мог он залечить ваши раны.

For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.
 
Я буду как лев для Ефрема, как молодой лев для народа Иуды. Да, Я, Господь, разорву их на куски и унесу с Собой, и никто не сможет их от Меня спасти.

I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.
 
Я уйду и не вернусь до тех пор, пока народ не признает, что виновен, и пока не пойдёт Меня искать. В скорби своей они, не зная отдыха, будут искать Меня».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.