1 Timothy 3 глава

1 Timothy
New American Standard Bible → Синодальный перевод (СВ)

 
 

It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.
 
Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.

An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, prudent, respectable, hospitable, able to teach,
 
Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, способный учить;

not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money.
 
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,

He must be one who manages his own household well, keeping his children under control with all dignity
 
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякой честностью;

(but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),
 
ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли печься о Церкви Божией?

and not a new convert, so that he will not become conceited and fall into the condemnation incurred by the devil.
 
Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с дьяволом.

And he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil.
 
Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть дьявольскую.

Deacons likewise must be men of dignity, not double-tongued, or addicted to much wine or fond of sordid gain,
 
Диаконы также должны быть честны, не двуязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,

but holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
 
хранящие таинство веры в чистой совести.

These men must also first be tested; then let them serve as deacons if they are beyond reproach.
 
И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.

Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
 
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.

Deacons must be husbands of only one wife, and good managers of their children and their own households.
 
Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.

For those who have served well as deacons obtain for themselves a high standing and great confidence in the faith that is in Christ Jesus.
 
Ибо хорошо служившие приобретают себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.

I am writing these things to you, hoping to come to you before long;
 
Это пишу тебе, надеясь вскоре прийти к тебе,

but in case I am delayed, I write so that you will know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth.
 
чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живого, столп и утверждение истины.

By common confession, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.
 
И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя ангелам, проповедан в народах, принят верой в мире, вознесся в славе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.