Haggai 2 глава

Haggai
New International Version → Синодальный перевод

 
 

on the twenty-first day of the seventh month, the word of the Lord came through the prophet Haggai:
 
В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:

“Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jozadak,a the high priest, and to the remnant of the people. Ask them,
 
скажи теперь Зоровавелю, сыну Салафиилеву, правителю Иудеи, и Иисусу, сыну Иоседекову, великому иерею, и остатку народа:

‘Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?
 
кто остался между вами, который видел этот дом в прежней его славе, и каким видите вы его теперь? Не есть ли он в глазах ваших как бы ничто?

But now be strong, Zerubbabel,’ declares the Lord. ‘Be strong, Joshua son of Jozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,’ declares the Lord, ‘and work. For I am with you,’ declares the Lord Almighty.
 
Но ободрись ныне, Зоровавель, говорит Господь, ободрись, Иисус, сын Иоседеков, великий иерей! ободрись, весь народ земли, говорит Господь, и производите работы, ибо Я с вами, говорит Господь Саваоф.

‘This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.’
 
Завет Мой, который Я заключил с вами при исшествии вашем из Египта, и дух Мой пребывает среди вас: не бойтесь!

“This is what the Lord Almighty says: ‘In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
 
Ибо так говорит Господь Саваоф: ещё раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,

I will shake all nations, and what is desired by all nations will come, and I will fill this house with glory,’ says the Lord Almighty.
 
и потрясу все народы, и придёт Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.

‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty.
 
Моё серебро и Моё золото, говорит Господь Саваоф.

‘The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,’ says the Lord Almighty. ‘And in this place I will grant peace,’ declares the Lord Almighty.”
 
Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сём Я дам мир, говорит Господь Саваоф.

On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Haggai:
 
В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год Дария, было слово Господне через Аггея пророка:

“This is what the Lord Almighty says: ‘Ask the priests what the law says:
 
так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи:

If someone carries consecrated meat in the fold of their garment, and that fold touches some bread or stew, some wine, olive oil or other food, does it become consecrated?’ ” The priests answered, “No.”
 
если бы кто нёс освящённое мясо в поле одежды своей и полою своею коснулся хлеба, или чего-либо варёного, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи: сделается ли это священным? И отвечали священники и сказали: нет.

Then Haggai said, “If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?” “Yes,” the priests replied, “it becomes defiled.”
 
Потом сказал Аггей: а если прикоснётся ко всему этому кто-либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым? И отвечали священники и сказали: будет нечистым.

Then Haggai said, “ ‘So it is with this people and this nation in my sight,’ declares the Lord. ‘Whatever they do and whatever they offer there is defiled.
 
Тогда отвечал Аггей и сказал: таков этот народ, таково это племя предо Мною, говорит Господь, и таковы все дела рук их! И что они приносят там, всё нечисто.

“ ‘Now give careful thought to this from this day onb — consider how things were before one stone was laid on another in the Lord’s temple.
 
Теперь обратите сердце ваше на время от сего дня и назад, когда ещё не был положен камень на камень в храме Господнем.

When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.
 
Приходили, бывало, к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.

I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not return to me,’ declares the Lord.
 
Поражал Я вас ржавчиною и блёклостью хлеба и градом все труды рук ваших; но вы не обращались ко Мне, говорит Господь.

‘From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the Lord’s temple was laid. Give careful thought:
 
Обратите же сердце ваше на время от сего дня и назад, от двадцать четвёртого дня девятого месяца, от того дня, когда основан был храм Господень; обратите сердце ваше:

Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. “ ‘From this day on I will bless you.’ ”
 
есть ли ещё в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.

The word of the Lord came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
 
И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвёртый день месяца, и сказано:

“Tell Zerubbabel governor of Judah that I am going to shake the heavens and the earth.
 
скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю;

I will overturn royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
 
и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.

“ ‘On that day,’ declares the Lord Almighty, ‘I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,’ declares the Lord, ‘and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,’ declares the Lord Almighty.”
 
В тот день, говорит Господь Саваоф, Я возьму тебя, Зоровавель, сын Салафиилев, раб Мой, говорит Господь, и буду держать тебя как печать, ибо Я избрал тебя, говорит Господь Саваоф.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.