2 Коринфянам 6 глава

2-е Коринфянам
Слово Жизни → Елизаветинская Библия

 
 

Будучи соработниками Бога, мы умоляем вас не пренебрегать Божьей благодатью.
 
Споспѣ́шествѹюще же и҆ мо́лимъ, не вотщѐ блгдть бж҃їю прїѧ́ти ва́мъ.

Ведь Он говорит: "В благоприятное время Я услышал тебя и в день спасения Я помог тебе". Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
 
Гл҃етъ бо: во вре́мѧ прїѧ́тно послѹ́шахъ тебє̀, и҆ въ де́нь сп҇нїѧ помого́хъ тѝ. Сѐ нн҃ѣ вре́мѧ бл҃гопрїѧ́тно, сѐ нн҃ѣ де́нь сп҇нїѧ.

Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
 
Ни є҆ди́но ни въ че́мже даю́ще претыка́нїе, да слѹже́нїе безпоро́чно бѹ́детъ,

Мы проявляем себя служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
 
но во все́мъ представлѧ́юще себѐ ѩ҆́коже бж҃їѧ слѹги҄, въ терпѣ́нїи мно́зѣ, въ ско́рбехъ, въ бѣда́хъ, въ тѣснота́хъ,

когда нас бьют, заключают в тюрьмы или же подстрекают людей против нас; в тяжелом труде, в бессонных ночах и постах;
 
въ ра́нахъ, въ темни́цахъ, въ нестрое́нїихъ, въ трѹдѣ́хъ, во бдѣ́нїихъ, въ поще́нїихъ,

в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
 
во ѡ҆чище́нїи, въ ра́зѹмѣ, въ долготерпѣ́нїи, въ бл҃гости, въ дс҃ѣ ст҃ѣ, въ любвѝ нелицемѣ́рнѣ,

в слове истины, в Божьей силе, с оружием правды в правой и левой руке;
 
въ словесѝ и҆́стины, въ си́лѣ бж҃їей, ѻ҆рѹ҄жїи пра́вды десны́ми и҆ шѹ́ими,

в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрение. Нас считают обманщиками, но мы верны.
 
сла́вою и҆ безче́стїемъ, гажде́нїемъ и҆ благохвале́нїемъ: ѩ҆́кѡ лестцы̀, и҆ и҆́стинни:

Нас знают, хоть и считают безвестными; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
 
ѩ҆́кѡ незна́еми, и҆ познава́еми: ѩ҆́кѡ ѹ҆мира́юще, и҆ сѐ жи́ви є҆смы̀: ѩ҆́кѡ наказѹ́еми, а҆ не ѹ҆мерщвлѧ́еми:

нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих делаем богатыми; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
 
ѩ҆́кѡ скорбѧ́ще, пр҇нѡ же ра́дѹющесѧ: ѩ҆́кѡ ни҄щи, а҆ мнѡ́ги богатѧ́ще: ѩ҆́кѡ ничто́же и҆мѹ́ще, а҆ всѧ҄ содержа́ще.

Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
 
(За҄ 182.) Ѹ҆ста̀ на҄ша ѿверзо́шасѧ къ ва́мъ, корі́нѳѧне, се́рдце на́ше распространи́сѧ.

Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
 
Не тѣ́снѡ вмѣща́етесѧ въ на́съ, ѹ҆тѣснѧ́етесѧ же во ѹ҆тро́бахъ ва́шихъ.

Я обращаюсь к вам, как к детям, так откройте же и вы в ответ свои сердца!
 
То́жде же возме́здїе, ѩ҆́коже ча́дѡмъ глаго́лю, распространи́тесѧ и҆ вы̀.

Не будьте заодно с неверующими. Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
 
Не быва́йте (ѹ҆до́бь) прело́жни ко и҆но́мѹ ѩ҆рмѹ̀, ѩ҆́коже невѣ́рнїи {не быва́йте прело́жни ко и҆но́мѹ ѩ҆рмѹ̀ невѣ́рныхъ}. Ко́е бо прича́стїе пра́вдѣ къ беззако́нїю; И҆лѝ ко́е ѻ҆бще́нїе свѣ́тѹ ко тмѣ̀;

или у Христа с Велиаром? Что общего у верующего с неверующими,
 
Ко́е же согла́сїе хр҇то́ви съ велїа́ромъ; И҆лѝ ка́ѧ ча́сть вѣ́рнѹ съ невѣ́рнымъ;

и у храма Божьего с идолами? Ведь мы храм живого Бога, так как Бог сказал о нас: "Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, и они будут Моим народом".
 
И҆лѝ ко́е сложе́нїе цр҃кви бж҃їей со їдѡлы; (За҄.) Вы́ бо є҆стѐ цр҃кви бг҃а жи́ва, ѩ҆́коже речѐ бг҃ъ: ѩ҆́кѡ вселю́сѧ въ ни́хъ и҆ похождѹ̀, и҆ бѹ́дѹ и҆̀мъ бг҃ъ, и҆ ті́и бѹ́дѹтъ мнѣ̀ лю́дїе.

"Выйдите поэтому из их среды и отделитесь, — говорит Господь, — не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас".
 
Тѣ́мже и҆зыди́те ѿ среды̀ и҆́хъ и҆ ѿлѹчи́тесѧ, гл҃етъ гд҇ь, и҆ нечистотѣ̀ не прикаса́йтесѧ, и҆ а҆́зъ прїимѹ̀ вы̀:

"Я буду вашим Отцом, и вы будете моими сыновьями и дочерями", — говорит Господь Вседержитель.
 
и҆ бѹ́дѹ ва́мъ во ѻ҆ц҃а̀, и҆ вы̀ бѹ́дете мнѣ̀ въ сы́ны и҆ дщє́ри, гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.