1 Паралипоменон 11 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 И собрались все Израильтяне к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы кость твоя и плоть твоя;
2 и вчера, и третьего дня, когда ещё Саул был царём, ты выводил и вводил Израиля, и Господь, Бог твой, сказал тебе: «ты будешь пасти народ Мой, Израиля, и ты будешь вождём народа Моего, Израиля».
3 И пришли все старейшины Израилевы к царю в Хеврон, и заключил с ними Давид завет в Хевроне пред лицом Господним; и они помазали Давида в царя над Израилем, по слову Господню, через Самуила.
4 И пошёл Давид и весь Израиль к Иерусалиму, то есть к Иевусу. А там были Иевусеи, жители той земли.
5 И сказали жители Иевуса Давиду: не войдёшь сюда. Но Давид взял крепость Сион; это город Давидов.
6 И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошёл прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою.
7 Давид жил в той крепости, потому и называли её городом Давидовым.
8 И он обстроил город кругом, начиная от Милло, всю окружность, а Иоав возобновил остальные части города.
9 И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним.
10 Вот главные из сильных у Давида, которые крепко подвизались с ним в царстве его, вместе со всем Израилем, чтобы воцарить его, по слову Господню, над Израилем,
11 и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копьё своё на триста человек и поразил их в один раз.
12 По нём Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трёх храбрых:
13 он был с Давидом в Фасдамиме, куда Филистимляне собрались на войну. Там часть поля была засеяна ячменём, и народ побежал от Филистимлян;
14 но они стали среди поля, сберегли его и поразили Филистимлян. И даровал Господь спасение великое!
15 Трое сих главных из тридцати вождей взошли на скалу к Давиду, в пещеру Одоллам, когда стан Филистимлян был расположен в долине Рефаимов.
16 Давид тогда был в укреплённом месте, а охранное войско Филистимлян было тогда в Вифлееме.
17 И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
18 Тогда эти трое пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли, и принесли Давиду. Но Давид не захотел пить её и вылил её во славу Господа,
19 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! Стану ли я пить кровь мужей сих, полагавших души свои! Ибо с опасностью собственной жизни они принесли воду. И не захотел пить её. Вот что сделали трое этих храбрых.
20 И Авесса, брат Иоава, был главным из трёх: он убил копьём своим триста человек, и был в славе у тех троих.
21 Из трёх он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.
22 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух [сыновей] Ариила Моавитского; он же сошёл и убил льва во рве, в снежное время;
23 он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей: в руке Египтянина было копьё, как навой у ткачей, а он подошёл к нему с палкою и, вырвав копьё из руки Египтянина, убил его его же копьём:
24 вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых;
25 он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
26 А главные из воинов: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема;
27 Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин;
28 Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин;
29 Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;
30 Магарай Нетофафянин; Хелед, сын Вааны, Нетофафянин;
31 Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;
32 Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;
33 Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин.
34 Сыновья Гашема Гизонитянина: Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;
35 Ахиам, сын Сахара, Гараритянин; Елифал, сын Уры;
36 Хефер из Махеры; Ахиа Пелонитянин;
37 Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;
38 Иоиль, брат Нафана; Мивхар, сын Гагрия;
39 Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;
40 Ира Ифриянин; Гареб Ифриянин;
41 Урия Хеттеянин; Завад, сын Ахлая;
42 Адина, сын Шизы, Рувимлянин, глава Рувимлян, и у него было тридцать;
43 Ханан, сын Маахи; Иосафат Мифниянин;
44 Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;
45 Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, Фициянин;
46 Елиел из Махавима, и Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама, и Ифма Моавитянин;
47 Елиел, Овед и Иасиел из Мецоваи.

Толкование Далласской семинарии

Б. Герои Давида (главы 11−12)

1Пар 11:1−3. История правления Давида из Хеврона и того, как им и его сторонниками были предприняты шаги для установления контроля над всем Израилем, в 1-й Паралипоменон изложена вкратце. Опять же по той причине, что подробности этого были хорошо известны из 2-й Царств. Летописцем повторно высвечены лишь необходимые ему нюансы. С другой стороны, те люди, которых Бог использовал в помощь Давиду, играют в его повествовании важную роль.

Он опускает те обстоятельства (такие, к примеру, как махинации Авенира; 2Цар 2:8−32), которые могли бы создать преувеличенное впечатление о роли в событиях «человеческого фактора». Повествование начинается прямо с обращения израильтян к Давиду с просьбой стать их вождем. Они признают, что это предусмотрено для него Богом (стих 2).

В ответ Давид заключает со старейшинами Израиля завет, или договор; процедура, очевидно, состояла в принесении Давидом клятвы верности тем положениям Моисеева закона, которые предписывались для исполнения будущему царю-человеку (Втор 17:14−20).

1Пар 11:4−9. Затем Давид проследовал к Иерусалиму, или к Иевусу (Нав 18:16, 28; Суд 19:10−11), который занимал центральное (и нейтральное) положение между будущими Израилем и Иудеей, и взял его. Это оказалось возможным, потому что Иоаву удалось пробраться в город по водосточной трубе (2Цар 5:8). Крепость Сион, очевидно, представляла собой укрепленный холм, который возвышался над городом Иевусеев; овладев им, Давид устроил там свою резиденцию (1:5, 7).

Крепость была присоединена к городу, строительство которого царь продолжил дальше на север. Весь он был окружен стенами (стих 8). Милло буквально значит «заполнение»; речь может идти о земляных валах на территории между холмами Иевус и Сион, «насыпанных» до уровня города (сравните с толкование на 2Цар 5:6−9).

Летописец выделяет Иоава как главное действующее лицо при захвате Иерусалима (в 2-й Царств эта его роль не подчеркнута). Подвиг Иоава обеспечил ему пост военачальника (1Пар 11:6).

1Пар 11:10−14. Рассказчик представляет затем храбрых… Давида. Первым был назван Иоав; три других: Иесваал, Елеазар (стихи 11−12) и Шамма (2Цар 23:11). Иоав был племянником Давида, сыном его сводной сестры — Саруи (1Пар 2:16, а также 18:15; 26:28; 27:24). Иесваал (назван «главным из тридцати»; по другим переводам — «главным из офицеров», а в Септуагинте — «главным из трех») прославился тем, что поразил копьем триста человек в один раз. Во 2-й Царств говорится о «восьмистах». По-видимому, в одной из книг вкралась ошибка при переписке: обозначения цифр 300 и 800 в древнееврейском очень похожи.

Елеазар прославился тем, что защитил от Филистимлян, сражаясь вместе с Давидом, Фасдамим (1:12−14). Третий герой, Шамма, не включен в это перечисление; о его подвигах рассказано в 2Цар 23:11−12.

1Пар 11:15−25. Из второй «тройки» героев поименно названы только двое. Рассказ о них начинается с того, как они, рискуя жизнью, добыли Давиду воды из колодезя Вифлеемского, когда он прятался от Филистимлян в пещере Одоллам. Царь был так растроган их самоотверженным поступком, что отказался пить эту воду и вылил ее, обратив в жертвенное возлияние Господу. Этот эпизод, описанный и в 2Цар 23:13−17, мог произойти в то время, когда Давид впервые, после взятия им Иерусалима, вступил в военное столкновение с филистимлянами (сравните 2Цар 5:17−21).

Итак, из второй «тройки» назван Авесса… брат Иоава (сравните 1Пар 2:16); после того, как он убил копьем… триста человек, его признали главным среди трех (стихи 20−21). Но, сказано, с первыми тремя он не равнялся.

Ванея сделался известным, убив двух сильных моавитян, льва во рве и силача Египтянина огромного роста. Давид очень приблизил к себе Ванею (стих 25); по другим переводам, сделал его начальником своих телохранителей. Позднее Соломон поставил Ванею главнокомандующим, вместо Иоава (3Цар 2:34−35).

1Пар 11:26−47. Список остальных героев почти идентичен тому, что приводится в 2Цар 23:24−39, если не считать некоторых разнописаний и других незначительных различий. Однако в 1-й Паралипоменон список включает (1Пар 11:41−47) еще 16 имен после Урии Хеттеянина, которые не находим в 2-й Царств. Без тех пяти человек, что названы в двух группах по три человека (1Пар 11:10−14 и стихи 15−25), список, приводимый здесь, насчитывает 30 человек — от Асаила (стих 26) до Урии Хеттеянина (стих 41 а), не считая «сыновей Гашема» (стих 34). (После имени «Гашем Гизоиитянин» следовало поставить точку с запятой, а не две точки.) Под ними могли пониматься: а) неопределенное число не названных по имени воинов; б) два или три человека, названные перед этим (стихи 326−33). Таким образом, еще 16 человек, поименованных после Урии, являются дополнением к первоначальному списку. Согласно 2Цар 23:39, всего «храбрых Давида» было 37 человек (толкование на 23:8−39 и там же таблицу «Храбрые Давида».)



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.