Перевод Юнгерова ВЗ [232] Букв. стала презренною в глазах ея госпожа. Уклоняемся для благозвучия по Синодальному и др. переводам. Оскобл. ея слав. соотв. αὐτῆς — 15, 52, 57, 82, сирогекз. и евр. т и вульг., а в алекс., ват. и др. нет. Можно бы и не оскоблять.
[233] Греч. ἄγροικος ἄνθρωπος — слав. сельный человек, т. е. кочующий.
[234] Будет со всеми во вражде.
[235] Вблизи потомков Исаака и Иакова, к востоку от них (Делич) и во вражде с ними (Филон).
[236] Т. е. сподобилась откровения небожителей, видела Бога или ангела.