Об’явлення 13 глава

Об'явлення св. Івана Богослова
Переклад Хоменка → Русского Библейского Центра

 
 

І побачив я звіра, що виходив з моря, маючи десять рогів і сім голів, і на рогах його десять діядем, і на головах його імена блюзнірські.
 
Я увидел, как из моря выходит зверь с десятью рогами и семью головами. На рогах у него десять диадем, на головах — кощунственные имена.

А звір, що бачив я, був подібний до барса, ноги ж — як у ведмедя, а паща його — як паща лева. І дав йому дракон силу свою і престол свій і владу велику.
 
Зверь, которого я увидел, напоминал барса, только лапы у него медвежьи, а пасть львиная. Дракон дал ему свою силу, свой престол и огромную власть.

Одна з голів його мов забита на смерть, і рана смерти її загоєна. І дивувалася вся земля за звіром;
 
Одна голова зверя рассечена насмерть, но смертельная рана зажила. В беспамятстве вся земля пошла за зверем.

і поклонилися драконові, бо владу дав звірові, і поклонилися звірові, кажучи: «Хто подібний до звіра, і хто спроможний воювати з ним?»
 
Люди благодарили дракона за этого зверя с его драконовой властью и поклонялись зверю. Они говорили: «Кто равен этому зверю? Кто сразится с ним?».

Дано йому уста, що говорили великості та блюзнірства, і дано йому владу — діяти сорок два місяці.
 
У зверя была говорящая пасть, он имел право произносить спесивые, кощунственные речи и мог действовать сорок два месяца.

І розкрив уста свої для блюзнірства проти Бога — блюзнити на ім'я його і скинію його і тих, що на небесах живуть.
 
Он отворил пасть против Бога и кощунствовал, хулил Его имя, Его жилище и небожителей.

Дано йому вести війну проти святих і перемогти їх; і дано йому владу над кожним племенем і людністю і язиком і народом.
 
У него было право пойти войной на святых Божьих людей и одолеть их. И у него была власть над всякой кровью, всяким народом, наречием и племенем.

Поклоняться йому всі, що мешкають на землі, чиї не записано імена в книзі життя в Агнця заколеного, від заснування світу.
 
Ему поклонятся все люди, чьи имена не вписаны в книгу жизни Агнца, закланного с сотворения мира.

Як хто має ухо, нехай слухає.
 
Кто слышит — слушай!

Як хто в полон бере — сам у полон піде він; як хто мечем убиватиме, мусить сам бути мечем убитий, тут терпіння і віра святих.
 
Кому в плен идти — в плен пойдет. Кому от меча погибнуть — от меча погибнет. На все сила воли и вера святого народа.

І бачив я іншого звіра, що виходив із землі, і мав два роги, немов агнець, а говорив, як дракон.
 
Я увидел другого зверя, он выходил из земли. У него два рога, как у агнца, и в его речах узнавался дракон.

І владою від першого звіра всією діє перед ним, і зневолює землю і тих, що мешкають на ній, щоб поклонилися звірові першому, в якого загоєна рана смерти.
 
Властью первого зверя и его именем этот другой зверь заставляет всех людей на земле поклоняться первому зверю, у которого зажила смертельная рана.

Чинить знамення великі, так що й огонь зводить з неба на землю перед людьми.
 
Он творит удивительные чудеса, вплоть до того, что низводит огонь с неба на землю под ноги людям.

І знаджує тих, що живуть на землі, знаменнями, котрі дано йому чинити перед звіром, кажучи тим, що живуть на землі — зробити образ звіра, який має рану від меча і живий.
 
Эти чудеса ему дано творить от имени зверя, который, несмотря на смертельную рану от меча, жив. Он завлекает ими людей и заставляет их делать изваяние этого зверя.

Дано йому надати дух в образ звіра, щоб і говорив образ звіра і діяв так, аби, скільки їх не поклоняться образові звіра, були повбивані.
 
Он сумел оживить изваяние зверя — и изваяние зверя говорит и убивает всех, кто не поклоняется изваянию зверя.

І заподіює всім, малим і великим, і багатим і вбогим, і свобідним і невільникам, щоб дано було їм клеймо на руку їхню праву або на чола їхні;
 
И еще он следит, чтобы всем: будь ты велик или мал, богат или беден, свободен или раб, — поставили метку на правой руке или на лбу.

щоб жоден не міг купити чи продати, крім того, хто має клеймо, ім'я звіра або число імени його.
 
Никому нельзя ни покупать, ни продавать, если не предъявлена эта метка: имя зверя или число его имени.

Тут є мудрість. Хто має розуміння, той нехай злічить число звіра, бо це — число людське, і число його 666.
 
На все есть догадка. Кто с умом — сочти число зверя. Такое число бывает у человека. Это число — шестьсот шестьдесят шесть.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.