2 Царств 7 глава

Вторая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Царь Давид жил в своём доме, и Господь дал ему отдых от всех окружавших его врагов.
 
Когда́ царь жил в до́ме своём, и Госпо́дь успоко́ил его́ от всех окре́стных враго́в его́,

И сказал тогда царь пророку Нафану: "Я живу в доме кедровом, а ковчег Божий стоит в шатре".
 
тогда́ сказа́л царь проро́ку Нафа́ну: вот, я живу́ в до́ме кедро́вом, а ковче́г Бо́жий нахо́дится под шатро́м.

И Нафан ответил царю: "Иди и делай всё, что ты задумал, ибо Господь с тобой".
 
И сказа́л Нафа́н царю́: всё, что у тебя́ на се́рдце, иди́, де́лай; и́бо Госпо́дь с тобо́ю.

В ту же ночь к Нафану пришло слово Господа. Господь сказал:
 
Но в ту же ночь бы́ло сло́во Го́спода к Нафа́ну:

"Пойди и скажи рабу моему Давиду: "Так говорит Господь: Ты ли тот, кто построит для Меня дом?
 
пойди́, скажи́ рабу́ Моему́ Дави́ду: так говори́т Госпо́дь: ты ли постро́ишь Мне дом для Моего́ обита́ния,

Я не жил в доме с того времени, как вывел народ Израиля из Египта и до сегодняшнего дня. Я переходил с места на место, и всегда был в шатре.
 
когда́ Я не жил в до́ме с того́ вре́мени, как вы́вел сыно́в Изра́илевых из Еги́пта, и до сего́ дня, но переходи́л в шатре́ и в ски́нии?

И где бы Я ни ходил со всем израильским народом, Я никогда не просил ни одного из вождей Моего народа, Израиля, построить Мне дом из кедра".
 
Где Я ни ходи́л со все́ми сына́ми Изра́иля, говори́л ли Я хотя́ сло́во како́му-ли́бо из коле́н, кото́рому Я назна́чил пасти́ наро́д Мой, Изра́иля: «почему́ не постро́ите Мне кедро́вого до́ма»?

И теперь скажи рабу моему Давиду: "Так говорит Господь Всемогущий: Я взял тебя от стада, которое ты пас, и сделал тебя вождём Моего народа, Израиля.
 
И тепе́рь так скажи́ рабу́ Моему́ Дави́ду: так говори́т Госпо́дь Савао́ф: Я взял тебя́ от ста́да ове́ц, что́бы ты был вождём наро́да Моего́, Изра́иля;

Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил. Я уничтожил всех твоих врагов. И сейчас Я прославлю имя твоё и сделаю тебя великим среди величайших людей земли.
 
и был с тобо́ю везде́, куда́ ни ходи́л ты, и истреби́л всех враго́в твои́х пред лицо́м твои́м, и сде́лал и́мя твоё вели́ким, как и́мя вели́ких на земле́.

Я выберу место для Моего народа, Израиля, и укореню его там, и будет он жить на своём собственном месте и не будет переходить с места на место.
 
И Я устро́ю ме́сто для наро́да Моего́, для Изра́иля, и укореню́ его́, и бу́дет он споко́йно жить на ме́сте своём, и не бу́дет трево́житься бо́льше, и лю́ди нечести́вые не ста́нут бо́лее тесни́ть его́, как пре́жде,

Раньше Я посылал судей вести народ Мой Израиля. Но злые люди приносили им много бед. Этого больше не будет. Я дам тебе отдых от всех твоих врагов и обещаю устроить дом для тебя.
 
с того́ вре́мени, как Я поста́вил суде́й над наро́дом Мои́м, Изра́илем; и Я успоко́ю тебя́ от всех враго́в твои́х. И Госпо́дь возвеща́ет тебе́, что Он устро́ит тебе́ дом.

Когда кончатся твои дни и ты будешь лежать с твоими предками, Я сделаю царём одного из твоих детей и укреплю царство его.
 
Когда́ же испо́лнятся дни твои́, и ты почи́ешь с отца́ми твои́ми, то Я восста́влю по́сле тебя́ се́мя твоё, кото́рое произойдёт из чресл твои́х, и упро́чу ца́рство его́.

Он построит дом Моему имени, и Я возведу его на царский престол на веки вечные.
 
Он постро́ит дом и́мени Моему́, и Я утвержу́ престо́л ца́рства его́ наве́ки.

Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. Если он согрешит, Я накажу его через других людей. Они будут моим хлыстом.
 
Я бу́ду ему́ отцо́м, и он бу́дет Мне сы́ном; и е́сли он согреши́т, Я накажу́ его́ же́злом муже́й и уда́рами сыно́в челове́ческих;

Но Я никогда не отниму у него Своей любви, как Я отнял её у Саула, которого Я отверг, когда повернулся к тебе.
 
но ми́лости Мое́й не отниму́ от него́, как Я отня́л от Сау́ла, кото́рого Я отве́рг пред лицо́м твои́м.

И будет непоколебим дом твой и царство твоё навеки! И престол твой устоит вовеки!""
 
И бу́дет непоколеби́м дом твой и ца́рство твоё наве́ки пред лицо́м Мои́м, и престо́л твой устои́т вове́ки.

Нафан рассказал всё это Давиду. Он пересказал ему все слова этого видения.
 
Все э́ти слова́ и всё э́то виде́ние Нафа́н пересказа́л Дави́ду.

Тогда царь Давид пошёл, сел перед Господом и сказал: "Господи, Повелитель мой, почему я так важен для Тебя? Почему моя семья так важна, что Ты меня так возвысил?
 
И пошёл царь Дави́д, и предста́л пред лицо́м Го́спода, и сказа́л: кто я, Го́споди, мой Го́споди, и что тако́е дом мой, что Ты меня́ так возвели́чил!

Но этого было мало для Тебя, о Господи, Повелитель мой. Ты ещё говорил о будущем дома раба Твоего. Разве Ты всегда так говоришь с людьми?
 
И э́того ещё ма́ло показа́лось в оча́х Твои́х, Го́споди мой, Го́споди; но Ты возвести́л ещё о до́ме раба́ Твоего́ вдаль. Э́то уже́ по-челове́чески. Го́споди мой, Го́споди!

Что ещё я могу Тебе сказать? Ты знаешь раба Твоего, о Господи, Повелитель мой.
 
Что ещё мо́жет сказа́ть Тебе́ Дави́д? Ты зна́ешь раба́ Твоего́, Го́споди мой, Го́споди!

Ты совершаешь эти великие дела потому, что Ты говорил, что сделаешь их, и потому, что Ты хочешь это свершить. И Ты открыл мне, рабу Твоему, что Ты собираешься делать.
 
Ра́ди сло́ва Твоего́ и по се́рдцу Твоему́ Ты де́лаешь э́то, открыва́я всё э́то вели́кое рабу́ Твоему́.

Господи, Боже, Ты велик, и нет никого, подобного Тебе. Нет Бога, кроме Тебя! Мы слышали о Твоих делах своими собственными ушами.
 
По всему́ вели́к Ты, Го́споди мой, Го́споди! и́бо нет подо́бного Тебе́ и нет Бо́га, кро́ме Тебя́, по всему́, что слы́шали мы свои́ми уша́ми.

И кто ещё подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, которого Бог спас, чтобы сделать его Своим народом и прославить имя Своё?! Ты совершал великие и прекрасные дела для Твоего народа, который Ты вывел из Египта, освободил от других народов и от их богов.
 
И кто подо́бен наро́ду Твоему́, Изра́илю, еди́нственному наро́ду на земле́, для кото́рого приходи́л Бог, что́бы приобрести́ его́ Себе́ в наро́д и просла́вить Своё и́мя и соверши́ть вели́кое и стра́шное пред наро́дом Твои́м, кото́рый Ты приобрёл Себе́ от Египтя́н, изгна́в наро́ды и бого́в их?

Ты сделал народ Израиля Своим собственным народом навеки. И ты, Господи, стал их Богом.
 
И Ты укрепи́л за Собо́ю наро́д Твой, Изра́иля, как со́бственный наро́д, наве́ки, и Ты, Го́споди, сде́лался его́ Бо́гом.

А сейчас, Господи Боже, исполни то, что Ты говорил обо мне, Твоём рабе, и моей семье. Сделай мою семью царской семьёй на веки вечные.
 
И ны́не, Го́споди, Бо́же, утверди́ наве́ки сло́во, кото́рое изрёк Ты о рабе́ Твоём и о до́ме его́, и испо́лни то, что Ты изрёк.

И возвеличится имя Твоё во веки веков. И люди будут говорить: "Господь, Бог Всемогущий, правит над Израилем!" И дом раба твоего Давида будет твёрд перед Тобой!
 
И да возвели́чится и́мя Твоё вове́ки, что́бы говори́ли: «Госпо́дь Савао́ф — Бог над Изра́илем». И дом раба́ Твоего́ Дави́да да бу́дет твёрд пред лицо́м Твои́м.

О Господь Всемогущий, Бог Израиля, Ты сказал мне, рабу Своему: "Я сделаю твою семью великой". И поэтому я, раб Твой, решился молиться Тебе такой молитвой.
 
Так как ты, Го́споди Савао́ф, Бо́же Изра́илев, откры́л рабу́ Твоему́, говоря́: «устро́ю тебе́ дом», то раб Твой угото́вал се́рдце своё, что́бы моли́ться Тебе́ тако́ю моли́твою.

О Господи, мой Повелитель, Ты — Бог! Твои слова заслуживают доверия, и Ты обещал это благо рабу Твоему.
 
Ита́к, Го́споди мой, Го́споди! Ты Бог, и слова́ Твои́ непрело́жны, и Ты возвести́л рабу́ Твоему́ тако́е бла́го!

И сейчас, благослови дом раба Твоего, чтобы вечно был он перед Тобой. Ты сам, о Господи, Повелитель мой, говорил это, и благословением Твоим дом раба Твоего будет благословен во веки веков".
 
И ны́не начни́ и благослови́ дом раба́ Твоего́, чтоб он был ве́чно пред лицо́м Твои́м, и́бо Ты, Го́споди мой, Го́споди, возвести́л э́то, и благослове́нием Твои́м соде́лается дом раба́ Твоего́ благослове́нным, вове́ки.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.