Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

Apostelgeschichte 14 Apostelgeschichte 14 kapitel

1 Es geschah aber zu Ikonion, dass sie zusammen in die Synagoge der Juden gingen und so redeten, dass eine große Menge, sowohl von Juden als auch von Griechen[1], glaubte.
2 Die Juden aber, die nicht gehorchen wollten[2], reizten und erbitterten die Seelen derer ‹aus den› Nationen gegen die Brüder.
3 Sie verweilten nun lange Zeit und sprachen freimütig in dem Herrn, der dem Wort seiner Gnade Zeugnis gab, indem er Zeichen und Wunder geschehen ließ durch ihre Hände.
4 Die Menge der Stadt aber war entzweit, und die einen waren mit den Juden, die anderen mit den Aposteln.
5 Als aber ein heftiges Bestreben entstand, sowohl von denen ‹aus den› Nationen als auch von den Juden samt ihren Obersten, sie zu misshandeln und zu steinigen,
6 entflohen sie, als sie es bemerkten, in die Städte von Lykaonien, Lystra und Derbe und die Umgegend;
7 und dort verkündigten sie das Evangelium.
8 Und ein Mann in Lystra saß da, kraftlos an den Füßen, lahm von seiner Mutter Leib an, der niemals umhergegangen war.
9 Dieser hörte Paulus reden; als der ihn fest anblickte und sah, dass er Glauben hatte, geheilt[3] zu werden,
10 sprach er mit lauter Stimme: Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und ging umher.
11 Als die Volksmengen aber sahen, was Paulus tat, erhoben sie ihre Stimme und sagten auf Lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und sind zu uns herabgekommen.
12 Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes[4], weil er es war, der das Wort führte.
13 Der Priester des Zeus‹tempels› aber, der vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen opfern.
14 Als aber die Apostel Barnabas und Paulus es hörten, zerrissen sie ihre Kleider, sprangen hinaus unter die Volksmenge und riefen
15 und sprachen: Männer, warum tut ihr dies? Auch wir sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen euch[5], dass ihr euch von diesen nichtigen ‹Götzen› bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist.
16 Er ließ in den vergangenen Geschlechtern alle Nationen in ihren eigenen Wegen gehen,
17 obwohl er sich doch nicht unbezeugt gelassen hat, indem er Gutes tat und euch vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gab und eure Herzen mit Speise und Fröhlichkeit erfüllte.
18 Und als sie dies sagten, beruhigten sie mit Mühe die Volksmengen, dass sie ihnen nicht opferten.
19 Es kamen aber aus Antiochia und Ikonion Juden an, und nachdem sie die Volksmengen überredet und Paulus gesteinigt hatten, schleiften sie ihn zur Stadt hinaus, da sie meinten, er sei gestorben.
20 Als aber die Jünger ihn umringten, stand er auf und ging in die Stadt hinein; und am folgenden Tag zog er mit Barnabas aus nach Derbe.
21 Und als sie jener Stadt das Evangelium verkündigt und viele zu Jüngern gemacht hatten, kehrten sie nach Lystra und Ikonion und Antiochia zurück.
22 Sie stärkten die Seelen der Jünger und ermahnten sie, im Glauben zu verharren, und ‹sagten›, dass wir durch viele Bedrängnisse in das Reich[6] Gottes hineingehen müssen.
23 Als sie ihnen aber in jeder Gemeinde[7] Älteste gewählt hatten, beteten sie mit Fasten und befahlen sie dem Herrn, an den sie gläubig geworden waren.
24 Und nachdem sie Pisidien durchzogen hatten, kamen sie nach Pamphylien;
25 und als sie in Perge das Wort geredet hatten, gingen sie hinab nach Attalia;
26 und von da segelten sie ab nach Antiochia, von wo sie der Gnade Gottes befohlen worden waren zu dem Werk, das sie erfüllt hatten.
27 Als sie aber angekommen waren und die Gemeinde[8] zusammengebracht hatten, erzählten sie alles, was Gott mit ihnen getan und dass er den Nationen eine Tür des Glaubens geöffnet habe.
28 Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Jüngern.

Примечания:

1 ⓐ – Kap. 13,5
1 [1] – Darunter wurden alle griech. sprechenden und griech. beeinflussten nichtjüd. Menschen des östl. Mittelmeerraumes verstanden.
2 [2] – o. die den Glaubensgehorsam verweigerten
2 ⓑ – Kap. 13,45
3 ⓒ – Kap. 2,43
4 ⓓ – Lk 12,51.52
5 ⓔ – V. 19; Kap. 9,23
6 ⓕ – Mt 10,23
8 ⓖ – Kap. 3,2
9 [3] – o. gerettet
9 ⓗ – Mt 9,28
10 ⓘ – Hes 2,1
10 ⓙ – Kap. 9,34
11 ⓚ – Kap. 28,6
12 [4] – Während Zeus bei den Griechen der höchste Gott war, hatte Hermes als Götterbote die Aufträge der Götter (z.B. an die Menschen) auszurichten.
15 ⓛ – Kap. 10,26
15 [5] – o. verkündigen euch als Evangelium
15 ⓝ – Jer 10,10; 1Thes 1,9
15 ⓞ – Kap. 4,24
16 ⓟ – Kap. 7,42; Ps 147,20
17 ⓠ – Röm 1,19
17 ⓡ – Ps 65,11; Mt 5,45
19 ⓣ – V. 5; Kap. 7,58
19 ⓤ – 2Kor 11,25; 2Tim 3,11
22 ⓥ – Kap. 15,41; 16,5; 18,23; Röm 1,11
22 ⓦ – Kap. 16,40
22 ⓧ – Kap. 11,23
22 [6] – o. in die Königsherrschaft
22 ⓨ – 1Thes 3,3.4
23 [7] – o. Versammlung
23 ⓩ – Tit 1,5
23 ⓐ – Kap. 6,6
26 ⓑ – Kap. 13,1-3
27 [8] – o. Versammlung
27 ⓒ – Kap. 15,4.12; 21,19
27 ⓓ – 1Kor 16,9
28 ⓔ – Kap. 15,33; 18,23

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Apostelgeschichte, 14 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Apostelgeschichte 14 kapitel в переводах:
Apostelgeschichte 14 kapitel, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.