Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Деяния 14 Деяния апостолов 14 глава

1
Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
Ἰκονίῳ Иконии 2430 N-DSN
κατὰ  2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
αὐτὸ таким же образом 846 P-ASN
εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
συναγωγὴν синагогу 4864 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
Ἰουδαίων Иудеев 2453 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
λαλῆσαι произнести 2980 V-AAN
οὕτως так 3779 ADV
ὥστε что 5620 CONJ
πιστεῦσαι поверить 4100 V-AAN
Ἰουδαίων Иудеев 2453 A-GPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
Ἑλλήνων Эллинов 1672 N-GPM
πολὺ многое 4183 A-ASN
πλῆθος. множество. 4128 N-ASN
2
οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
ἀπειθήσαντες неубедившиеся 544 V-AAP-NPM
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
ἐπήγειραν подняли 1892 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάκωσαν озлобили 2559 V-AAI-3P
τὰς  3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
κατὰ против 2596 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀδελφῶν. братьев. 80 N-GPM
3
ἱκανὸν Достаточное 2425 A-ASM
μὲν ведь 3303 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
χρόνον время 5550 N-ASM
διέτριψαν они провели 1304 V-AAI-3P
παρρησιαζόμενοι уверенно высказывающиеся 3955 V-PNP-NPM
ἐπὶ при 1909 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
μαρτυροῦντι свидетельствующем 3140 V-PAP-DSM
[ἐπὶ] при 1909 PREP
τῷ  3588 T-DSM
λόγῳ слове 3056 N-DSM
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодати 5485 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
διδόντι дающем 1325 V-PAP-DSM
σημεῖα знамения 4592 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τέρατα чудеса 5059 N-APN
γίνεσθαι делаться 1096 V-PNN
διὰ из-за 1223 PREP
τῶν  3588 T-GPF
χειρῶν рук 5495 N-GPF
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
4
ἐσχίσθη Раскололось 4977 V-API-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πλῆθος множество 4128 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μὲν одни 3303 PRT
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
Ἰουδαίοις Иудеями 2453 A-DPM
οἱ другие 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ἀποστόλοις. апостолами. 652 N-DPM
5
ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ὁρμὴ стремление 3730 N-NSF
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
Ἰουδαίων Иудеев 2453 A-GPM
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ἄρχουσιν начальниками 758 N-DPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ὑβρίσαι оскорбить 5195 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
λιθοβολῆσαι побить камнями 3036 V-AAN
αὐτούς, их, 846 P-APM
6
συνιδόντες сделавшиеся осмотрительные 4894 V-2AAP-NPM
κατέφυγον они убежали 2703 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὰς  3588 T-APF
πόλεις города́ 4172 N-APF
τῆς  3588 T-GSF
Λυκαονίας Ликаонии 3071 N-GSF
Λύστραν Листру 3082 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Δέρβην Дерву 1191 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
περίχωρον, окрестность, 4066 A-ASF
7
κἀκεῖ и там 2546 ADV-K
εὐαγγελιζόμενοι благовозвещающие 2097 V-PMP-NPM
ἦσαν. были. 1510 V-IAI-3P
8
Καί И 2532 CONJ
τις некий 5100 X-NSM
ἀνὴρ мужчина 435 N-NSM
ἀδύνατος немощный 102 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
Λύστροις Листрах 3082 N-DPN
τοῖς  3588 T-DPM
ποσὶν ногами 4228 N-DPM
ἐκάθητο, сидел, 2521 V-INI-3S
χωλὸς хромой 5560 A-NSM
ἐκ от 1537 PREP
κοιλίας утробы 2836 N-GSF
μητρὸς матери 3384 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
ὃς который 3739 R-NSM
οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N
περιεπάτησεν. пошёл. 4043 V-AAI-3S
9
οὗτος Этот 3778 D-NSM
ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S
τοῦ  3588 T-GSM
Παύλου Павла 3972 N-GSM
λαλοῦντος· говорящего; 2980 V-PAP-GSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἀτενίσας впившийся глазами 816 V-AAP-NSM
αὐτῷ [в] него 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
πίστιν веру 4102 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
σωθῆναι быть спасённым 4982 V-APN
10
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
μεγάλῃ громким 3173 A-DSF
φωνῇ, голосом, 5456 N-DSF
Ἀνάστηθι Встань 450 V-2AAM-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
σου твои 4675 P-2GS
ὀρθός. прямой. 3717 A-NSM
καὶ И 2532 CONJ
ἥλατο он вскочил 242 V-ADI-3S
καὶ и 2532 CONJ
περιεπάτει. ходил. 4043 V-IAI-3S
11
οἵ  3588 T-NPM
τε  5037 PRT
ὄχλοι То́лпы 3793 N-NPM
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
которое 3588 R-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἐπῆραν подняли 1869 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
Λυκαονιστὶ По-ликаонски 3072 ADV
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Οἱ  3588 T-NPM
θεοὶ Боги 2316 N-NPM
ὁμοιωθέντες уподобленные 3666 V-APP-NPM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
κατέβησαν сошли 2597 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἡμᾶς· нам; 2248 P-1AP
12
ἐκάλουν называли 2564 V-IAI-3P
τε  5037 PRT
τὸν  3588 T-ASM
Βαρναβᾶν Варнаву 921 N-ASM
Δία, Зевсом, 1223 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
δὲ же 1161 CONJ
Παῦλον Павла 3972 N-ASM
Ἑρμῆν, Гермесом, 2060 N-ASM
ἐπειδὴ так как 1894 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
 3588 T-NSM
ἡγούμενος водительствующий 2233 V-PNP-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
λόγου. сло́ва. 3056 N-GSM
13
 3588 T-NSM
τε Же 5037 PRT
ἱερεὺς жрец 2409 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
Διὸς Зевса 2203 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ὄντος сущего 1510 V-PAP-GSM
πρὸ перед 4253 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως городом 4172 N-GSF
ταύρους быков 5022 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
στέμματα венки 4725 N-APN
ἐπὶ к 1909 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πυλῶνας воротам 4440 N-APM
ἐνέγκας принёсший 5342 V-AAP-NSM
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ὄχλοις толпами 3793 N-DPM
ἤθελεν желал 2309 V-IAI-3S
θύειν. закалать жертву. 2380 V-PAN
14
ἀκούσαντες Услышавшие 191 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀπόστολοι апостолы 652 N-NPM
Βαρναβᾶς Варнава 921 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Παῦλος, Павел, 3972 N-NSM
διαρρήξαντες разорвавшие 1284 V-AAP-NPM
τὰ  3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐξεπήδησαν выпрыгнули 1530 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ὄχλον, толпу, 3793 N-ASM
κράζοντες кричащие 2896 V-PAP-NPM
15
καὶ и 2532 CONJ
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Ἄνδρες, Мужи, 435 N-VPM
τί что 5100 I-ASN
ταῦτα это 5023 D-APN
ποιεῖτε; делаете? 4160 V-PAI-2P
καὶ И 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ὁμοιοπαθεῖς подобные 3663 A-NPM
ἐσμεν есть 1510 V-PAI-1P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἄνθρωποι, люди, 444 N-NPM
εὐαγγελιζόμενοι благовозвещающие 2097 V-PMP-NPM
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἀπὸ от 575 PREP
τούτων этих 5130 D-GPN
τῶν  3588 T-GPN
ματαίων суетных 3152 A-GPN
ἐπιστρέφειν обращаться 1994 V-PAN
ἐπὶ к 1909 PREP
θεὸν Богу 2316 N-ASM
ζῶντα живущему 2198 V-PAP-ASM
ὃς Который 3739 R-NSM
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν море 2281 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς· них; 846 P-DPM
16
ὃς который 3739 R-NSM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
παρῳχημέναις прошедших 3944 V-RNP-DPF
γενεαῖς поколениях 1074 N-DPF
εἴασεν позволил 1439 V-AAI-3S
πάντα всем 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народам 1484 N-APN
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ταῖς  3588 T-DPF
ὁδοῖς путями 3598 N-DPF
αὐτῶν· их; 846 P-GPM
17
καίτοι хотя 2543 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀμάρτυρον чуждого свидетельству 267 A-ASM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἀφῆκεν Он оставил 863 V-AAI-3S
ἀγαθουργῶν, делающий добро, 14 V-PAP-NSM
οὐρανόθεν с неба 3771 ADV
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὑετοὺς дожди 5205 N-APM
διδοὺς дающий 1325 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
καιροὺς сроки 2540 N-APM
καρποφόρους, плодоносные, 2593 A-APM
ἐμπιπλῶν наполняющий 1705 V-PAP-NSM
τροφῆς пищей 5160 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εὐφροσύνης весельем 2167 N-GSF
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν. ваши. 5216 P-2GP
18
καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM
μόλις едва 3433 ADV
κατέπαυσαν они заставили прекратить 2664 V-AAI-3P
τοὺς  3588 T-APM
ὄχλους то́лпы 3793 N-APM
τοῦ  3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
θύειν закалать жертву 2380 V-PAN
αὐτοῖς. им. 846 P-DPM
19
Ἐπῆλθαν Пришли 1904 V-2AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
Ἀντιοχείας Антиохии 490 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰκονίου Икония 2430 N-GSN
Ἰουδαῖοι, Иудеи, 2453 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πείσαντες убедившие 3982 V-AAP-NPM
τοὺς  3588 T-APM
ὄχλους то́лпы 3793 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
λιθάσαντες побившие камнями 3034 V-AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
Παῦλον Павла 3972 N-ASM
ἔσυρον волокли 4951 V-IAI-3P
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF
νομίζοντες считающие 3543 V-PAP-NPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
τεθνηκέναι. умереть. 2348 V-RAN
20
κυκλωσάντων Окруживших 2944 V-AAP-GPM
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учеников 3101 N-GPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM
εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν. город. 4172 N-ASF
καὶ И 2532 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἐπαύριον [на] следующий день 1887 ADV
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
σὺν с 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Βαρναβᾷ Варнавой 921 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
Δέρβην. Дерву. 1191 N-ASF
21
Εὐαγγελισάμενοί Евангелизировавшие 2097 V-AMP-NPM
τε  5037 PRT
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
ἐκείνην тот 1565 D-ASF
καὶ и 2532 CONJ
μαθητεύσαντες сделавшие учениками 3100 V-AAP-NPM
ἱκανοὺς достаточных 2425 A-APM
ὑπέστρεψαν они возвратились 5290 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Λύστραν Листру 3082 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
Ἰκόνιον Иконий 2430 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
Ἀντιόχειαν, Антиохию, 490 N-ASF
22
ἐπιστηρίζοντες утверждающие 1991 V-PAP-NPM
τὰς  3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν, учеников, 3101 N-GPM
παρακαλοῦντες увещевающие 3870 V-PAP-NPM
ἐμμένειν оставаться в 1696 V-PAN
τῇ  3588 T-DSF
πίστει, вере, 4102 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
διὰ через 1223 PREP
πολλῶν многие 4183 A-GPF
θλίψεων тяготы 2347 N-GPF
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
23
χειροτονήσαντες Рукоположившие 5500 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῖς им 846 P-DPM
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐκκλησίαν церкви 1577 N-ASF
πρεσβυτέρους пресвитеров 4245 A-APM-C
προσευξάμενοι помолившиеся 4336 V-ADP-NPM
μετὰ с 3326 PREP
νηστειῶν постами 3521 N-GPF
παρέθεντο они предложили 3908 V-2AMI-3P
αὐτοὺς их 846 P-APM
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
ὃν Которого 3739 R-ASM
πεπιστεύκεισαν. они поверили. 4100 V-LAI-3P
24
καὶ И 2532 CONJ
διελθόντες прошедшие 1330 V-2AAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
Πισιδίαν Писидию 4099 N-ASF
ἦλθον они пришли 2064 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Παμφυλίαν, Памфилию, 3828 N-ASF
25
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσαντες произнёсшие 2980 V-AAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
Πέργῃ Перге 4011 N-DSF
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
κατέβησαν сошли 2597 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἀττάλειαν. Атталию. 825 N-ASF
26
κἀκεῖθεν И оттуда 2547 ADV-K
ἀπέπλευσαν отплыли 636 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἀντιόχειαν, Антиохию, 490 N-ASF
ὅθεν откуда 3606 ADV
ἦσαν они были 1510 V-IAI-3P
παραδεδομένοι переданы 3860 V-RPP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
χάριτι [по] благодати 5485 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἔργον дело 2041 N-ASN
которое 3588 R-ASN
ἐπλήρωσαν. они исполнили. 4137 V-AAI-3P
27
παραγενόμενοι Прибывшие 3854 V-2ADP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
συναγαγόντες собравшие 4863 V-2AAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἐκκλησίαν церковь 1577 N-ASF
ἀνήγγελλον они возвещали 312 V-IAI-3P
ὅσα сколькое 3745 K-APN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ἤνοιξεν Он открыл 455 V-AAI-3S
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN
θύραν дверь 2374 N-ASF
πίστεως. веры. 4102 N-GSF
28
διέτριβον Они проводили 1304 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
χρόνον время 5550 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ὀλίγον немногое 3641 A-ASM
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
μαθηταῖς. учениками. 3101 N-DPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Деяния святых апостолов, 14 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Деяния 14 глава в переводах:
Деяния 14 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.