ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 032 Вашингтонский кодекс — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 εν εκεινω τω καιρω ηκουϲεν ηρωδηϲ ο τετραρχηϲ την ακοην ι̅υ̅
2 και ειπε̅ τοιϲ παιϲιν αυτου ουτοϲ εϲτιν ιωαννηϲ ο βαπτιϲτηϲ αυτοϲ ηγερθη απο των νεκρων και δια τουτο αι δυναμειϲ ενεργουϲιν εν αυτω
3 ο γαρ ηρωδηϲ κρατηϲαϲ τον ιωαννην εδηϲεν αυτον και εθετο εν φυλακη δια ηρωιαδα την γυναικα φιλιππου του αδελφου αυτου
4 ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννηϲ ουκ εξεϲτιν ϲοι εχειν αυτην
5 και θελων αυτο̅ αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ωϲ προφητην αυτον ειχον
6 γενεϲιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχηϲατο η θυγατηρ ηρωδιαδοϲ εν τω μεϲω και ηρεϲεν τω ηρωδη
7 οθεν μεθ ορκου ωμολογηϲεν δουναι αυτη ο εαν αιτηϲηται
8 η δε προβιβαϲθειϲα υπο τηϲ μητροϲ αυτηϲ ειπεν δοϲ μοι φηϲιν ωδε επι πινακει την κεφαλην ιωαννου του βαπτιϲτου
9 και ελυπηθη ο βαϲιλευϲ δια δε τουϲ ορκουϲ και τουϲ ϲυνανακειμενουϲ εκελευϲεν δοθηναι
10 και πεμψαϲ απεκεφαλιϲεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
11 και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακει και εδοθη τω κοραϲιω και ηνεγκεν τη μητρι αυτηϲ
12 και προϲελθοντεϲ οι μαθηται αυτου ηραν το ϲωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντεϲ απηγγειλαν τω ι̅υ̅
13 και ακουϲαϲ ο ι̅ϲ̅ ανεχωρηϲεν εκειθεν εν πλοιω ειϲ ερημον τοπον κατ ιδιαν και ακουϲαντεϲ οι οχλοι ηκολουθηϲα̅ αυτω πεζη απο των πολεων
14 και εξελθων ο ι̅ϲ̅ ιδεν πολυν οχλον και εϲπλαγχνιϲθη επ αυτοιϲ και εθεραπευϲεν τουϲ αρρωϲτουϲ αυτων
15 οψιαϲ δε γενομενηϲ προϲηλθον αυτω οι μαθηται αυτου λεγοντεϲ ερημοϲ εϲτιν ο τοποϲ και η ωρα ηδη παρηλθε̅ απολυϲον τουϲ οχλουϲ ινα απελθοντεϲ ειϲ ταϲ κωμαϲ αγοραϲωϲιν εαυτοιϲ βρωματα
16 ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ ου χρειαν εχουϲι̅ απελθειν δοτε αυτοιϲ υμειϲ φαγειν
17 οι δε λεγουϲιν αυτω ουκ εχομεν ωδε ει μη πεντε αρτουϲ και δυο ιχθυαϲ
18 ο δε ειπεν φερεται μοι αυτουϲ ωδε
19 και κελευϲαϲ τουϲ οχλουϲ ανακλιθηναι επι του χορτου και λαβων τουϲ πεντε αρτουϲ και τουϲ δυο ιχθυαϲ αναβλεψαϲ ειϲ τον ουρανον ηυλογηϲεν και κλαϲαϲ εδωκεν τοιϲ μαθηταιϲ τουϲ αρτουϲ οι δε μαθηται τοιϲ οχλοιϲ
20 και εφαγον παντεϲ και εχορταϲθηϲαν και ηραν το περιϲϲευον των κλαϲματων δωδεκα κοφινουϲ πληρειϲ
21 οι δε εϲθιοντεϲ ηϲαν ανδρεϲ πεντακιϲχειλιοι χωριϲ γυναικων και παιδιων
22 και ευθεωϲ ηναγκαϲεν τουϲ μαθηταϲ ενβηναι ειϲ το πλοιον και προαγειν αυτον ειϲ το περαν εωϲ ου απολυϲη τουϲ οχλουϲ
23 και απολυϲαϲ τουϲ οχλουϲ ανεβη ειϲ το οροϲ κατ ειδιαν προϲευξαϲθαι οψειαϲ δε γενομενηϲ μονοϲ ην εκει
24 το δε πλοιον ηδη μεϲον τηϲ θαλαϲϲηϲ ην {����ανιζομενον} [17] υπο των κυματων ην γαρ εναντιοϲ ο ανεμοϲ
25 τεταρτη ουν φυλακη τηϲ νυκτοϲ απηλθεν προϲ αυτουϲ περιπατων επι την θαλαϲϲαν
26 και ιδοντεϲ αυτο̅ οι μαθηται επι την θαλαϲϲαν περιπατουντα εταραχθηϲαν λεγοντεϲ οτι φανταϲμα εϲτιν και απο του φοβου εκραξαν
27 ευθεωϲ δε ελαληϲεν αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ λεγων θαρϲειται εγω ειμει μη φοβιϲθαι
28 αποκριθειϲ δε αυτω ο πετροϲ ειπεν κ̅ε̅ ει ϲυ ει κελευϲον με ελθειν προϲ ϲε επι τα υδατα
29 ο δε ειπεν ελθε και καταβαϲ απο του πλοιου ο πετροϲ περιεπατηϲεν επι τα υδατα ελθειν προϲ τον ι̅ν̅
30 βλεπων δε τον ανεμον ιϲχυρον ϲφοδρα εφοβηθη ελθει̅ και αρξαμενοϲ καταποντιζεϲθαι εκραξεν λεγων κ̅ε̅ ϲωϲον με
31 ευθεωϲ δε ο ι̅ϲ̅ εκτιναϲ την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιϲτε ειϲ τι εδιϲταϲαϲ
32 και ενβαντων αυτων ειϲ το πλοιον εκοπαϲεν ο ανεμοϲ
33 οι δε εν τω πλοιω ελθοντεϲ προϲεκυνηϲαν αυτω λεγοντεϲ αληθωϲ θ̅υ̅ υιοϲ ει
34 και διαπεραϲαντεϲ ηλθον επι την γην ειϲ γεννηϲαρετ
35 και επιγνοντεϲ αυτον οι ανδρεϲ του τοπου εκεινου απεϲτιλαν ειϲ ολην την περιχωρον εκεινην και προϲηνεγκαν αυτω πανταϲ τουϲ κακωϲ εχονταϲ
36 και παρεκαλουν αυτον ινα μονον αψωνται του κραϲπεδου του ιματιου αυτου και οϲοι ηψαντο διελωθηϲαν

Примечания:

24  [17] a {βαϲανιζομενον}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Вашингтонский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.