ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 032 Вашингтонский кодекс — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και εγενετο οτε ετελεϲεν ο ι̅ϲ̅ τουϲ λογουϲ τουτουϲ μετηρεν απο τηϲ γαλιλαιαϲ και ηλθεν ειϲ τα ορια τηϲ {γαλιλαιαϲ} [24] περαν του ιορδανου
2 και ηκολουθηϲαν αυτω οχλοι πολλοι και εθεραπευϲεν αυτουϲ εκει
3 και προϲηλθον αυτω φαριϲαιοι πειραζοντεϲ αυτον και λεγοντεϲ αυτω ει εξεϲτιν α̅ν̅ω̅ απολυϲαι την γυναικα αυτου κατα παϲαν αιτιαν
4 ο δε αποκριθειϲ ειπεν αυτοιϲ ουκ ανεγνωται οτι ο ποιηϲαϲ απ αρχηϲ αρϲεν και θηλυ εποιηϲεν αυτουϲ
5 και ειπεν ενεκεν τουτου καταλιψει α̅ν̅ο̅ϲ̅ τον π̅ρ̅α̅ και την μ̅ρ̅α̅ αυτου και κολληθηϲεται τη γυναικει αυτου και εϲο̅ται οι δυο ειϲ ϲαρκα μιαν
6 ωϲτε ουκετι ειϲιν δυο αλλα ϲαρξ μια ο ουν ο θ̅ϲ̅ ϲυνεζευξεν α̅ν̅ο̅ϲ̅ μη χωριζετω
7 λεγουϲιν αυτω τι ουν μωυϲηϲ ενετιλατο δουναι βιβλιον αποϲταϲιου {κα} [25] απολυϲαι αυτην
8 λεγει αυτοιϲ οτι μωυϲηϲ επετρεψεν {} [26] προϲ την ϲκληροκαρδιαν υμων απολυϲαι ταϲ γυναικαϲ υμων απ αρχηϲ δε ου γεγονεν ουτωϲ
9 λεγω δε υμιν οτι οϲ αν απολυϲη την γυναικα {υμων} [27] μη επι πορνια γαμηϲη αλλην μοιχατε και ο απολελυμενη̅ γαμων μοιχατε
10 λεγουϲιν αυτω οι μαθηται αυτου ει ουτωϲ εϲτιν η αιτια του α̅ν̅ο̅υ̅ μετα τηϲ γυναικοϲ ου ϲυμφερει γαμηϲαι
11 ο δε ειπεν αυτοιϲ ου παντεϲ χωρουϲιν τον λογον τουτον αλλ οιϲ δεδοται
12 ειϲιν γαρ ευνουχοι οιτινεϲ εκ κοιλιαϲ μητροϲ εγεννηθηϲαν ουτωϲ και ειϲιν ευνουχοι οιτινεϲ ευνουχιϲθηϲαν υπο των α̅ν̅ω̅ν̅ και ειϲιν ευνουχοι οιτινεϲ ευνουχιϲαν εαυτουϲ δια την βαϲιλειαν των ουρανων ο δυναμενοϲ χωριν χωρειτω
13 τοτε προϲηνεχθη αυτω παιδια ινα ταϲ χειραϲ επιθη αυτοιϲ και προϲευξηται οι δε μαθηται επετιμηϲαν αυτοιϲ
14 ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ αφεται τα παιδια και μη κωλυεται αυτα ελθειν προϲ με των γαρ τοιουτων εϲτιν η βαϲιλεια των ουρανων
15 και επιθειϲ αυτοιϲ ταϲ χειραϲ επορευθη εκειθεν
16 και ιδου ειϲ προϲελθων ειπεν αυτω διδαϲκαλε αγαθε τι αγαθον ποιηϲω ινα ζωην εχω αιωνιον
17 ο δε ειπεν αυτω τι με λεγειϲ αγαθον ουδειϲ αγαθοϲ ει μη ειϲ ο θ̅ϲ̅ ει δε θελειϲ ειϲελθειν ειϲ την ζωην τηρηϲον ταϲ εντολαϲ
18 λεγει αυτω ποιαϲ ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν ου φονευϲιϲ ου μοιχευϲιϲ ου κλεψειϲ ου ψευδομαρτυρηϲιϲ
19 τιμα τον π̅ρ̅α̅ ϲου και την μ̅ρ̅α̅ και αγαπηϲιϲ τον πληϲιον ϲου ωϲ ϲεαυτον
20 λεγει αυτω ο νεανιϲκοϲ παντα ταυτα εφυλαξαμην εκ νεοτητοϲ μου τι ετι υϲτερω
21 εφη αυτω ο ι̅ϲ̅ ει θελειϲ τελιοϲ ειναι υπαγε πωληϲον ϲου τα υπαρχοντα και δοϲ πτωχοιϲ και εξειϲ θηϲαυρον εν ουρανω και δευρο ακολουθει μοι
22 ακουϲαϲ δε ο νεανιϲκοϲ τον λογον απηλθεν λυπουμενοϲ ην γαρ εχω̅ κτηματα πολλα
23 ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν τοιϲ μαθηταιϲ αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυϲκολωϲ πλουϲιοϲ ειϲελευϲεται ειϲ την βαϲιλεια̅ των ουρανων
24 παλιν δε λεγω υμι̅ ευκοπωτερον εϲτιν καμηλον ελθει̅ δια τρυπηματοϲ ραφιδοϲ η πλουϲιον ειϲ την βαϲιλειαν του θ̅υ̅ ειϲελθειν
25 ακουϲαντεϲ δε οι μαθηται αυτου εξεπληϲϲοντο ϲφοδρα λεγοντεϲ τιϲ αρα δυναται ϲωθηναι
26 εμβλεψαϲ δε ο ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ παρα α̅ν̅ο̅ι̅ϲ̅ τουτο αδυνατον εϲτιν παρα δε θ̅ω̅ παντα δυνατα
27 τοτε αποκριθειϲ ο πετροϲ ειπεν αυτω ιδου ημειϲ αφηκαμεν παντα και ηκολουθηϲαμεν ϲοι τι αρα εϲται ημιν
28 ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ αμην λεγω υμιν οτι υμειϲ οι ακολουθηϲαντεϲ μοι εν τη παλινγενεϲια οταν καθειϲη ο υιοϲ του α̅ν̅ο̅υ̅ επι θρονου δοξηϲ αυτου καθηϲεϲθαι και υμειϲ επι δωδεκα θρονουϲ κρινοντεϲ ταϲ δωδεκα φυλαϲ του ιϲτραηλ
29 και παϲ οϲτιϲ αφηκε̅ οικειαϲ η αδελφουϲ η αδελφαϲ η πατερα η μ̅ρ̅α̅ η γυναικα η τεκνα η αγρουϲ ενεκεν του ονοματοϲ μου εκατονταπλαϲιονα λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομηϲει
30 πολλοι δε εϲονται πρωτοι εϲχατοι και εϲχατοι εϲονται πρωτοι

Примечания:

1  [24] {ιουδαιαϲ}
7  [25] {και}
8  [26] a {υμιν}
9  [27] {αυτου}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 19 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Вашингтонский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.