Псальмы 115 псалом

Псальмы
Пераклад Антонія Бокуна → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Ня нам, ГОСПАДЗЕ, ня нам, але іменьню Твайму дай Ты славу дзеля міласэрнасьці Тваёй, дзеля праўды Тваёй!
 

Навошта казаць паганам: «Дзе ж Бог іхні?»
 

А Бог наш у небе; усё, што Яму даспадобы, Ён робіць.
 

Ідалы іхнія — срэбра і золата, творы рук чалавечых.
 

Маюць вусны, і не гавораць; маюць вочы, і ня бачаць;
 

маюць вушы, і ня чуюць, маюць ноздры, і нюху няма;
 

рукі ў іх, і ня мацаюць; ногі ў іх, і ня ходзяць; і не выказваюцца горлам сваім.
 

Няхай стануцца падобнымі да іх тыя, што іх робяць, усе, што на іх спадзяюцца.
 

Ізраілю, спадзявайся на ГОСПАДА. Ён — дапамога іхняя і шчыт іх!
 

Доме Аарона, спадзявайся на ГОСПАДА. Ён — дапамога іхняя і шчыт іх!
 

Вы, што ГОСПАДА баіцёся, спадзявайцеся на ГОСПАДА. Ён — дапамога іхняя і шчыт іх!
 

ГОСПАД памятае пра нас. Ён будзе дабраслаўляць, Ён будзе дабраслаўляць дом Ізраіля, Ён будзе дабраслаўляць дом Аарона,
 

Ён будзе дабраслаўляць тых, што баяцца ГОСПАДА, разам малых і вялікіх.
 

Няхай памножыць вас ГОСПАД, вас і сыноў вашых.
 

Дабраслаўлёныя вы ГОСПАДАМ, Які стварыў неба і зямлю.
 

Неба — неба ГОСПАДА, а зямлю Ён даў сынам чалавечым.
 

Ня мёртвыя хваляць ГОСПАДА, ня ўсе тыя, што зыходзяць у [месца] маўчаньня,
 

але мы будзем дабраслаўляць ГОСПАДА ад цяпер і на вякі. Альлелюя!
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.