2 Паралипоменон 36 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Вместо Иосии народ страны провозгласил в Иерусалиме царем сына его Иоахаза.
 
І ўзяў люд зямлі Егоагаза Ёсянка, і ўстанавілі яго за караля ў Ерузаліме, замест айца ягонага.

Иоахаз взошел на престол в возрасте двадцати трех лет, он правил в Иерусалиме три месяца.
 
Дваццаць тры гады было Егоагазу, як загаспадарстваваў, і тры месяцы гаспадарстваваў у Ерузаліме.

Царь египетский отнял у него царскую власть в Иерусалиме и наложил на всю страну дань в сто талантов серебра и талант золота.
 
І ськінуў яго ў Ерузаліме кароль Ягіпецкі, і налажыў на зямлю кары сто таланяў срэбра і талань золата.

Царь египетский Нехо сделал царем над Иудеей его брата Эльякима, сменив имя его на Иоакима. Иоахаза же Нехо увел в Египет.
 
І ўстанавіў кароль Ягіпецкі над Юдэяю а Ерузалімам Елякіма, брата ягонага, і зьмяніў імя ягонае на Егоякім; а Егоагаза, брата ягонага, узяў Нехо й павёў яго да Ягіпту.

Иоаким взошел на престол в возрасте двадцати пяти лет, царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА, Бога его.
 
Дваццаць пяць год было Егоякіму, як загаспадарстваваў, і адзінанцаць год гаспадарстваваў у Ерузаліме. І рабіў ён ліха ў ваччу СПАДАРА, Бога свайго.

Навуходоносор, царь вавилонский, напал на него и увел Иоакима в Вавилон, заковав его в кандалы.
 
І супроці яго ўзышоў Невухаднецар, кароль Бабілёнскі, і закаваў яго ў мядзяныя ланцугі, каб павесьці яго да Бабілёну.

Кроме того, часть утвари Храма ГОСПОДНЯ Навуходоносор перенес в Вавилон и положил их в капище1 своем в Вавилоне.
 
І із судзьдзя дому СПАДАРОВАГА прывёз Невухаднецар да Бабілёну, і палажыў іх у палацу сваім у Бабілёне.

Прочие события в царствование Иоакима, и все мерзкие дела, которые он совершал, и все известные преступления его записаны в Книге царей Израиля и Иудеи. После него взошел на престол сын его Иехония.
 
Засталыя справы Егоякімовы й агіды ягоныя, якія ён рабіў, і якія знойдзены ў яго, вось, яны апісаны ў кнізе каралёў Ізраельскіх а Юдэйскіх. І загаспадарстваваў Егояхін, сын ягоны, замест яго.

Иехония воцарился в возрасте восемнадцати2 лет и правил в Иерусалиме три месяца. То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА.
 
Восем год было Егояхіну, як загаспадарстваваў, і тры месяцы й дзесяць дзён гаспадарстваваў у Ерузаліме. І рабіў ён ліха ў ваччу СПАДАРОВЫМ.

Спустя год царь Навуходоносор велел привезти его в Вавилон вместе с драгоценной утварью Храма ГОСПОДНЯ, а вместо него царем над Иудеей и Иерусалимом сделал брата его Седекию.
 
Як мінуў год, паслаў кароль Невухаднецар, і прывялі яго да Бабілёну разам із дарагім судзьдзям дому СПАДАРОВАГА, і прызначыў за гаспадара над Юдаю а Ерузалімам Сэдэку, брата ягонага.

Седекия взошел на престол в возрасте двадцати одного года, он царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет.
 
Дваццаць адзін год быў Сэдэку, як загаспадарстваваў, і адзінанцаць год гаспадарстваваў у Ерузаліме.

То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА, Бога его. Он не смирился перед пророком Иеремией, через которого говорил ГОСПОДЬ.
 
І рабіў ён ліха ў ваччу СПАДАРА, Бога свайго. Ён не скарыўся перад Ярэмаю, прарокам, што праракаў ад вуснаў СПАДАРОВЫХ;

Седекия восстал против Навуходоносора, хотя клялся ему именем Бога. Стал Седекия непокорен, возгордился и отвернулся от ГОСПОДА, Бога Израилева.
 
І таксама збунтаваўся супроці караля Невухаднецара, што ўзяў ізь яго прысягу Богам, і закаляніў завыек свой, і закаляніў сэрца свае да тога, што не навярнуўся да СПАДАРА, Бога Ізраелявага.

Даже главные священники и народ были крайне вероломны, подражая мерзким обычаям прочих народов, и осквернили Храм ГОСПОДЕНЬ, который Сам Господь освятил в Иерусалиме.
 
Таксама ўсі начэльнікі сьвятароў а люд вельма шмат ізраджалі, подле ўсіх агідаў паган, і плюгавілі дом СПАДАРОЎ, каторы Ён пасьвяціў у Ерузаліме.

Каждое утро ГОСПОДЬ, Бог отцов их, посылал к ним вестников Своих, ибо жалел Он народ Свой и Жилище Свое.
 
І пасылаў СПАДАР, Бог айцоў іхных, да іх пасланцоў сваіх, рана ўстаючы й пасылаючы; бо меў Ён жаласьць над людам Сваім і над сялібаю Сваёю.

Но те только глумились над вестниками Божьими, словами Его пренебрегали, над пророками Его издевались, пока наконец гнев ГОСПОДЕНЬ не обрушился на народ Его, и никому уже не было спасения.
 
Але яны сьміяліся з пасланцоў Божых, і ўлегцы мелі словы Ягоныя, і зьдзекаваліся з прарокаў Ягоных, пакуль не паўстаў гнеў СПАДАРОЎ на люд Ягоны, ажно ня было леку.

По воле Господа пошел войной на Иерусалим царь вавилонский. Он убил в святом Храме юношей их, не пощадил ни юноши, ни девы, ни седого старца — всех Господь отдал в руки Навуходоносора.
 
І Ён узьвёў на іх караля Хальдэйскага, каторы зрабіў сьмерць маладзёнам іхным мячом у доме сьвятыні іхнай, і не пажалеў ані маладзёна, ані дзеўкі, ані старога, ані сівога, — усе аддаў у рукі ягоныя.

И всю утварь Храма Божьего, от маленькой вещи до большой, все сокровища Храма ГОСПОДНЯ и сокровища царя и его вельмож — всё увез Навуходоносор в Вавилон.
 
І ўсе судзьдзе дому Божага, вялікае й малое, і скарбы дому СПАДАРОВАГА, і скарбы караля а князёў ягоных, — усе завёз ён да Бабілёну.

Сожгли вавилоняне Храм Божий, разрушили стены Иерусалима, сожгли все дворцы его и уничтожили всё, что было в нем ценного.
 
І спалілі дом Божы, і разбурылі сьцяну Ерузаліму, і ўсі палацы яго спалілі цяплом, і ўсі дарагія рэчы яго зьнішчылі.

Уцелевших от меча Навуходоносор переселил в Вавилон. Там они были в рабстве у него и детей его до той поры, пока царская власть не перешла к персам,
 
І перасяліў ён засталых ад мяча да Бабілёну; і былі яны слугамі ягонымі а сыноў ягоных, аж да ўлады гаспадарства Пэрскага.

до той поры, пока земля, во исполнение слова ГОСПОДНЕГО, произнесенного пророком Иеремией, не вкусила отрады субботнего покоя,3 пока не прошли семьдесят лет. Всё это время земля была в запустении, покоясь во исполнение пророчества.
 
Каб споўніліся словы СПАДАРОВЫ вуснамі Ярэмы, пакуль зямля не здаволілася із спустошаньня сыботаў сваіх. Усі дні яна супачывала да сканчэньня семдзясят год.

В первый год правления персидского царя Кира во исполнение слова ГОСПОДНЕГО, сказанного Иеремией,4 ГОСПОДЬ побудил дух Кира, царя персидского, и тот велел провозгласить по всему своему царству письменно и устно:
 
А першага году Кіра, караля Пэрскага, каб скончыўся рок словам СПАДАРОВЫМ вуснамі Ярэмы, узрушыў СПАДАР дух Кіра, караля Пэрскага, і ён агаласіў па ўсім каралеўстве сваім, і таксама пісома, кажучы:

«Так говорит Кир, царь персидский: все царства земли даровал мне ГОСПОДЬ, Бог небесный. И Он повелел мне отстроить Храм Ему в Иерусалиме, столице Иудеи. Пусть все, кто принадлежит к Его народу, отправятся туда — да будет ГОСПОДЬ, Бог их, с ними!»
 
«Гэтак кажа Кір, кароль Пэрскі: "Усі каралеўствы зямлі даў імне СПАДАР, Бог нябёсны; і Ён расказаў імне пастанавіць Яму дом у Ерузаліме, каторы ў Юдэі. Хто ё з вас, з усёга люду Ягонага, СПАДАР, Бог ягоны, зь ім, і хай ён узыйдзе"».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Или: во дворце.
9  [2] — Пер. по параллельному тексту в 4Цар 24:8 и ряду друг. древних рукописей; в масоретском тексте: в возрасте восьми.
21  [3] — См. Лев 25:4 и 26:33−35.
22  [4] — См. Иер 25:11−14; Иер 29:10−14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.