2 Паралипоменон 36 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Вместо Иосии народ страны провозгласил в Иерусалиме царем сына его Иоахаза.
 
І ўзяў народ зямлі Ёахаза, сына Ёсіінага, і паставілі царом яго, замест бацькі ягонага, у Ерусаліме.

Иоахаз взошел на престол в возрасте двадцати трех лет, он правил в Иерусалиме три месяца.
 
Дваццаць тры гады было Ёахазу, калі зацараваў, і тры месяцы валадарыў у Ерусаліме.

Царь египетский отнял у него царскую власть в Иерусалиме и наложил на всю страну дань в сто талантов серебра и талант золота.
 
І скінуў яго цар Егіпецкі, і наклаў на зямлю яго даніны сто талантаў срэбра і талант золата.

Царь египетский Нехо сделал царем над Иудеей его брата Эльякима, сменив имя его на Иоакима. Иоахаза же Нехо увел в Египет.
 
І паставіў цар Егіпецкі над Юдэяй і Ерусалімам Эліякіма, брата ягонага, і перамяніў імя ягонае на Ёакіма, а Ёахаза, брата ягонага, узяў Нэхаа і завёў яго ў Егіпет.

Иоаким взошел на престол в возрасте двадцати пяти лет, царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА, Бога его.
 
Дваццаць пяць гадоў было Ёакіму, калі зацараваў, і адзінаццаць гадоў валадарыў у Ерусаліме. І рабіў ён незаўгоднае ў вачах Госпада Бога свайго.

Навуходоносор, царь вавилонский, напал на него и увел Иоакима в Вавилон, заковав его в кандалы.
 
Супроць яго выйшаў Навухаданосар, цар Вавілонскі, і закаваў яго ў кайданы, каб завесьці ў Вавілон.

Кроме того, часть утвари Храма ГОСПОДНЯ Навуходоносор перенес в Вавилон и положил их в капище1 своем в Вавилоне.
 
І частку посуду дома Гасподняга перанёс Навухаданосар у Вавілон і паклаў яго ў капішчы сваім у Вавілоне.

Прочие события в царствование Иоакима, и все мерзкие дела, которые он совершал, и все известные преступления его записаны в Книге царей Израиля и Иудеи. После него взошел на престол сын его Иехония.
 
Іншыя дзеі Ёакіма і мярзоты ягоныя, якія ён рабіў і якія знойдзены ў ім, апісаны ў кнізе цароў Ізраільскіх і Юдэйскіх. І зацараваў Еханія, сын ягоны, замест яго.

Иехония воцарился в возрасте восемнадцати2 лет и правил в Иерусалиме три месяца. То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА.
 
Васямнаццаць гадоў было Еханіі, калі зацараваў, і тры месяцы і дзесяць дзён валадарыў у Ерусаліме, і рабіў ён неспадобнае ў вачах Гасподніх.

Спустя год царь Навуходоносор велел привезти его в Вавилон вместе с драгоценной утварью Храма ГОСПОДНЯ, а вместо него царем над Иудеей и Иерусалимом сделал брата его Седекию.
 
Праз год паслаў цар Навухаданосар і загадаў узяць яго ў Вавілон разам з каштоўным посудам дома Гасподняга, і паставіў царом над Юдэяю і Ерусалімам Сэдэкію, брата ягонага.

Седекия взошел на престол в возрасте двадцати одного года, он царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет.
 
Дваццаць адзін год было Сэдэкію, калі зацараваў, і адзінаццаць гадоў валадарыў у Ерусаліме,

То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА, Бога его. Он не смирился перед пророком Иеремией, через которого говорил ГОСПОДЬ.
 
і рабіў ён неспадобнае ў вачах Госпада Бога свайго. Ён не ўпакорыўся перад Ераміем прарокам, які прарочыў з вуснаў Гасподніх,

Седекия восстал против Навуходоносора, хотя клялся ему именем Бога. Стал Седекия непокорен, возгордился и отвернулся от ГОСПОДА, Бога Израилева.
 
і адкалоўся ад цара Навухаданосара, які ўзяў зь яго клятву імем Бога, — і зрабіў упарцістаю шыю сваю і зжарсьцьвіў сэрца сваё да таго, што не зьвярнуўся да Госпада Бога Ізраілевага.

Даже главные священники и народ были крайне вероломны, подражая мерзким обычаям прочих народов, и осквернили Храм ГОСПОДЕНЬ, который Сам Господь освятил в Иерусалиме.
 
Ды і ўсе начальнікі над сьвятарамі і над народам многа грашылі, пераймаючы ўсе мярзоты язычнікаў, і спаганілі дом Госпада, які Ён асьвяціў у Ерусаліме.

Каждое утро ГОСПОДЬ, Бог отцов их, посылал к ним вестников Своих, ибо жалел Он народ Свой и Жилище Свое.
 
І пасылаў да іх Гасподзь Бог бацькоў іхніх пасланцаў Сваіх з раньняга рана, бо Ён шкадаваў народ Свой і Сваё жытлішча.

Но те только глумились над вестниками Божьими, словами Его пренебрегали, над пророками Его издевались, пока наконец гнев ГОСПОДЕНЬ не обрушился на народ Его, и никому уже не было спасения.
 
Але яны зьдзекаваліся з пасланых ад Бога і заняхайвалі словы Яго, і ганілі прарокаў Ягоных, пакуль ня сышоў гнеў Госпада на народ Ягоны, так што ня было яму ратунку.

По воле Господа пошел войной на Иерусалим царь вавилонский. Он убил в святом Храме юношей их, не пощадил ни юноши, ни девы, ни седого старца — всех Господь отдал в руки Навуходоносора.
 
І Ён навёў на іх цара Халдэйскага, — і той пазабіваў юнакоў іхніх мечам у доме сьвятыні іхняй і не пашкадаваў ні юнака, ні дзяўчыны, ні старога, ні сівога: усё аддаў Бог у руку ягоную.

И всю утварь Храма Божьего, от маленькой вещи до большой, все сокровища Храма ГОСПОДНЯ и сокровища царя и его вельмож — всё увез Навуходоносор в Вавилон.
 
І ўвесь посуд дома Божага, вялікі і малы, і скарбы дома Гасподняга, і скарбы цара і князёў ягоных, усё прынёс ён у Вавілон.

Сожгли вавилоняне Храм Божий, разрушили стены Иерусалима, сожгли все дворцы его и уничтожили всё, что было в нем ценного.
 
І спалілі дом Божы, і разбурылі сьцяну Ерусаліма, і ўсе харомы яго спалілі агнём, і ўсе каштоўнасьці яго зьнішчылі.

Уцелевших от меча Навуходоносор переселил в Вавилон. Там они были в рабстве у него и детей его до той поры, пока царская власть не перешла к персам,
 
І перасяліў ён тых, што засталіся, ў Вавілон, і былі яны рабамі яго і сыноў ягоных, да цараваньня цара Персідскага,

до той поры, пока земля, во исполнение слова ГОСПОДНЕГО, произнесенного пророком Иеремией, не вкусила отрады субботнего покоя,3 пока не прошли семьдесят лет. Всё это время земля была в запустении, покоясь во исполнение пророчества.
 
пакуль, дзеля спраўджаньня слова Гасподняга, сказанага вуснамі Ераміі, зямля не адсьвяткавала суботаў сваіх. Ва ўсе дні запусьценьня яна суботнічала, пакуль ня споўнілася семдзесят гадоў.

В первый год правления персидского царя Кира во исполнение слова ГОСПОДНЕГО, сказанного Иеремией,4 ГОСПОДЬ побудил дух Кира, царя персидского, и тот велел провозгласить по всему своему царству письменно и устно:
 
А на першым годзе Кіра, цара Персідскага, дзеля спраўджаньня слова Гасподняга, сказанага вуснамі Ераміі, абудзіў Гасподзь дух Кіра, цара Персідскага, і ён загадаў абвясьціць па ўсім царстве сваім словамі і пісьмова, і сказаць:

«Так говорит Кир, царь персидский: все царства земли даровал мне ГОСПОДЬ, Бог небесный. И Он повелел мне отстроить Храм Ему в Иерусалиме, столице Иудеи. Пусть все, кто принадлежит к Его народу, отправятся туда — да будет ГОСПОДЬ, Бог их, с ними!»
 
так кажа Кір, цар Персідскі: усе царствы зямлі даў мне Гасподзь Бог нябесны, і Ён загадаў мне пабудаваць Яму дом у Ерусаліме, што ў Юдэі. Хто ёсьць з вас — з усяго народу Ягонага, Гасподзь Бог яго зь ім, і хай ён туды ідзе.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Или: во дворце.
9  [2] — Пер. по параллельному тексту в 4Цар 24:8 и ряду друг. древних рукописей; в масоретском тексте: в возрасте восьми.
21  [3] — См. Лев 25:4 и 26:33−35.
22  [4] — См. Иер 25:11−14; Иер 29:10−14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.