По Матфею 6 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Скоуфилда

Под редакцией Кулаковых

1 Остерегайтесь, [однако], выставлять свою праведность1 напоказ, не будет вам иначе награды от Отца вашего Небесного.
2 Вот и когда подаешь милостыню, не труби на весь свет,2 как поступают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы люди восхваляли их. Поверьте Мне, в этом и вся их награда.
3 Когда подаешь ты нищим, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая:
4 милостыня твоя должна быть втайне, а Отец твой, видящий тайное, Он воздаст тебе.
5 И когда молитесь, не ведите себя, как лицемеры: они любят молиться на виду у людей, стоя в синагогах и на перекрестках. Поверьте Мне, в этом и вся их награда.
6 А ты, когда молишься, войди в свою комнату и, затворив за собой дверь, помолись Отцу своему, Который и в тайном месте присутствует; и Отец твой, видящий тайное, Он воздаст тебе.
7 Молясь же, не твердите пустых слов, как язычники, которые думают, что в многословии своем будут услышаны.
8 Не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем нуждаетесь вы, прежде чем сами Его попросите.
9 Молитесь же так:

Отец наш Небесный!
Почитаемо да будет святое имя Твое,

10

да придет Твое Царство.
И на земле да будет воля Твоя, как на Небе.

11

Хлеб наш насущный3 даруй нам сегодня.

12

И прости нам долги наши,
как и мы простили4 тем, кто нам должен.

13

Не дай нам впасть во искушение5
и от злого духа нас избавь.
Твое ведь Царство и сила и слава вовеки. Аминь.
6

14 Если простите другим согрешения их, простит и вам Отец ваш Небесный.
15 А если не будете людям прощать, то и вам не простит ваш Отец согрешения ваши.
16 Когда поститесь, не будьте угрюмы, как лицемеры. Это они кичатся скорбными лицами,7 чтобы люди видели их постящимися. Поверьте Мне, в этом и вся их награда.
17 А ты, когда постишься, голову умасти елеем и умой лицо свое
18 и постись не на глазах у людей, но лишь пред Отцом своим, Который и в тайном месте присутствует; и Он, видящий тайное, Он воздаст тебе.
19 Не копите богатства себе на земле, где моль и ржавчина точат их и где воры добираются до них и крадут их;
20 приумножайте лучше свои богатства на небе, где нет моли и ржавчины и нет воров и краж.
21 Ибо там, где богатство твое, там будет и сердце твое.
22 Глаз есть светильник тела. Если глаза твои беззлобны, всё тело твое будет во свете.
23 Но если глаза твои недобры, всё тело твое будет во тьме. Когда же свет, который в тебе, — не что иное, как тьма, сколь велика эта тьма!
24 Никто не может служить двум господам: полюбив одного, он не сможет любить другого;8 будучи предан одному, станет пренебрегать другим. Не можете разом служить вы мамоне9 и Богу.
25 Вот почему говорю вам: не тревожьтесь10 о повседневной жизни вашей, что будете вы есть [или что пить] и будет ли у вас одежда для тела. Ведь жизнь — это больше, чем пища. И тело не больше ли, чем одежда?
26 Взгляните на птиц поднебесных: не сеют они и не жнут, в закрома не собирают, однако Отец ваш Небесный питает их. Разве не дороги вы для Него много более, чем они?
27 Да и кто из вас, сколько бы он ни заботился, может хотя бы на час продлить свою жизнь?11
28 И об одежде зачем беспокоитесь? Вот лилии полевые: они не изнуряют себя трудом, не прядут.
29 Но даже и Соломон, во всей своей славе и блеске, не одевался — говорю вам — так, как любая из них.
30 Но если траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет в печь брошена, Бог так одевает, не сделает ли Он большее для вас, маловеры?
31 Итак, не тревожьтесь и не говорите: „Что нам есть?“, „Что нам пить?“, „Во что нам одеться?“ —
32 это ведь для язычников главная забота. Что же до ваших нужд, знает обо всех о них Отец ваш Небесный.
33 Царство [Божие] и Божия праведность — вот к чему должны вы стремиться прежде всего, а остальное всё будет дано вам в придачу.
34 Итак, не тревожьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам позаботится о себе. Довольно каждому дню своего беспокойства.

Комментарии Скоуфилда

12 «...как и мы прощаем...» Здесь на основании закона. Ср. Еф 4:32, где речь идет о благодати. Для тех, кто под законом, способность прощать обусловлена сходством их душ, а под благодатью прощение дается ради Христа, и прощать нас призывают потому, что мы сами прощены. См. Мф 18:32; 26:28, примечание.

33 Царство Божие следует отличать от Царства Небесного (Мф 3:2, примеч.) в пяти отношениях:
1) Царство Божие — всеобъемлюще и включает все нравственные и разумные существа, которые добровольно подчинились воле Божией, будь то ангелы, люди, составляющие Церковь, или святые как прошлых, так и будущих времен (Лк 13:28−29; Евр 12:22−23); между тем, как Царство Небесное носит Мессианский, посреднический характер, и произрастает оно из «корня Давидова»; оно призвано учредить Царство Божие на земле (Мф 3:2, примеч.; 1Кор 15:24−25).
2) В Царство Божие входят только путем духовного возрождения (Ин 3:3, 5−7); Царство Небесное в этом веке является предметом исповедания, которое может быть истинным или ложным (Мф 13:3, примеч.; 25:1, 11−12).
3) Поскольку Царство Небесное является земной сферой вселенского Божьего Царства, у них очень много общего. Вот почему во многих притчах и поучениях говорится то о Царстве Небесном (у Матфея), то о Царстве Божием (у Марка и Луки). Здесь важно то, что опущено. Так, в притчах о пшенице и плевелах, и о неводе (Мф 13:24−30, 36−43, 47−50) не говорится о Царстве Божием, ибо в этом Царстве нет ни плевел, ни негодной рыбы. Но вот в притче о закваске (Мф 13:33) о Царстве Божием говорится, ибо, увы, даже в истинные учения Царства попала закваска заблуждений, носителями которых были фарисеи, саддукеи и Иродиане. (См. Мф 13:33, примеч.).
4) Царство Божие «не придет приметным образом» (Лк 17:20), но будет в основном внутреннего и духовного порядка (Рим 14:17), тогда как Царству Небесному предстоит проявиться во славе и величии на земле. См. «Царство» (В. 3.), Зах 12:8, примеч.; (Н. 3.) Лк 1:31−33; 1Кор 15:24; Мф 17:2, примеч.
5) Царство Небесное сольется с Царством Божиим, когда Христос, «низложив всех врагов под ноги Свои», «предаст Царство Богу и Отцу» (1Кор 15:24−28). Ср. Мф 3:2, примечание.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: (давать) милостыню.
2  [2] — Букв.: не труби перед собой.
11  [3] — Или: хлеб наш на день грядущий.
12  [4] — В некот. рукописях: прощаем.
13  [5] — Букв.: не введи нас во искушение. В свете апостольского учения о том, что Бог «никого… не искушает» (Иак 1:12−14), эти слова молитвы, вероятно, могут пониматься как наша просьба о Божественной помощи в борьбе с искушением.
13  [6] — Большинство древн. рукописей не включают последние два предложения. См. в Словаре Аминь.
16  [7] — Или: лицемеры принимают постное/скорбное выражение лица.
24  [8] — Букв.: ибо одного он будет ненавидеть, а другого любить — семитская идиома, выражающая предпочтение одного другому.
24  [9] — Мамона — вероятно, арамейское слово, означающее богатство или земные блага, имя языческого бога богатства.
25  [10] — Один и тот же греческий глагол переводится как «тревожиться» (ст. 25, 31 и 34), «заботиться» (ст. 27), «беспокоиться» (ст. 28).
27  [11] — Друг. возм. пер.: прибавить себе роста немного (букв.: на один локоть).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.