2 Паралипоменон 14 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Авия отошел к праотцам, и похоронили его в Городе Давидовом. После него воцарился его сын Аса. При нем в течение десяти лет в стране был мир.
 
Авия почил со своими предками. Народ похоронил его в городе Давида. Вместо Авии новым царём стал его сын Аса. Во времена Асы в стране десять лет был мир.

Аса творил угодное ГОСПОДУ, то, что в глазах Божьих было хорошо и праведно.
 
Аса поступал хорошо и правильно перед Господом, Богом своим.

Он разрушил капища и чужие жертвенники, разбил священные камни и вырубил рощи, посвященные Ашере.
 
Он убрал чужие алтари, которые использовались для поклонения идолам. Аса убрал все высоты, разбил святые камни и разбил столбы Ашеры.

Он призывал иудеев искать единения с ГОСПОДОМ,1 Богом отцов их, и соблюдать Закон и заповеди Его.
 
Он приказал иудеям следовать Господу, Богу их предков. Аса приказал им подчиняться законам и заповедям Господа.

Из всех городов Иудеи он убрал капища и жертвенники для воскурений ложным богам. При нем в стране2 прекратились войны, установился мир.
 
Аса также убрал во всех городах высоты и жертвенники воскурения. Царство жило в мире при царе Асе.

В годы мира он строил укрепленные города по всей Иудее. Никто в те годы не нападал на страну,3 ибо ГОСПОДЬ даровал ей мир.
 
Аса построил в Иудее укреплённые города, пока в стране царил мир. В те годы у Асы не было войны, ибо Господь дал ему мир.

И сказал царь иудеям: «Построим города эти, обнесем их стеной с башнями, с воротами и засовами! Страна всё еще в нашей власти, потому что мы уповаем на ГОСПОДА,4 Бога нашего. Мы уповали на Него, и Он даровал нам мир и со всех сторон защитил нас ». Потому израильтяне строили города и преуспевали.
 
Аса сказал иудеям: "Давайте построим эти города и обнесём их стенами. Давайте построим башни и ворота с засовами. Давайте сделаем это, пока мы ещё живём в этой стране. Эта страна наша, потому что мы следовали Господу, Богу нашему. Он дал нам мир со всех сторон". И они строили и преуспевали.

В войске Асы было триста тысяч человек из иудеев, вооруженных большими щитами и копьями, и двести восемьдесят тысяч вениаминитян, вооруженных малыми щитами и луками. Все они были доблестными воинами.
 
В войске Асы было триста тысяч человек из колена Иуды и двести восемьдесят тысяч человек из колена Вениамина. Воины Иуды носили большие щиты и копья, а воины Вениамина носили маленькие щиты и стреляли из луков. Все они были сильными и храбрыми воинами.

Выступил на них войной кушит Зерах, в войске которого было тысяча тысяч воинов и триста колесниц. Когда он достиг Мареши,
 
И вышел Зарай против войска Асы. Зарай был из Эфиопии. В его войске был один миллион воинов и триста колесниц. Войско Зарая дошло до города Мареши.

навстречу ему вышел Аса. Выстроились войска для битвы в долине Цефат у Мареши.
 
Аса вышел сразиться с Зараем. Войско Асы приготовилось к сражению в долине Цефата у Мареши.

Аса призвал ГОСПОДА, Бога своего, и сказал: «О ГОСПОДИ! Ты не взираешь на лица5 и помогаешь и могучему, и слабому! Помоги нам, ГОСПОДИ, Боже наш, ибо на Тебя мы уповаем и от Твоего имени вышли против этих полчищ! Ты — ГОСПОДЬ, Бог наш. Да не одолеет Тебя смертный!»
 
Аса воззвал к Господу, Богу своему, и сказал: "Господи, только Ты можешь помочь слабым людям стоять против сильных людей! Помоги нам, Господи, Боже наш! Мы уповаем на Тебя. Мы сражаемся против этого огромного войска во имя Твоё. Господи, Ты наш Бог! Не допусти, чтобы победили Тебя!"

И ГОСПОДЬ поразил кушитов на глазах у Асы и иудеев, и кушиты бежали.
 
Тогда Господь с помощью войска Асы из Иудеи разбил эфиопское войско, и оно бежало.

Аса со своим войском преследовал их до самого Герара и истребил их полностью.6 Так были сокрушены и уничтожены кушиты пред ГОСПОДОМ и Его войском. Добычу иудеи захватили великую
 
Войско Асы преследовало эфиопскую армию до города Герара. Было убито так много эфиопов, что они не могли заново восстановить своё войско. Они были разбиты Господом и Его войском. Аса и его люди забрали у врага много всего ценного.

и разрушили все города близ Герара, потому что ГОСПОДЬ привел в смятение их жителей. Все эти города иудеи разграбили и унесли огромные богатства.7
 
Аса и его войско разрушили все города возле Герара. Люди, жившие в этих городах, боялись Господа. В этих городах было очень много ценных вещей, и люди Асы унесли много ценного из этих городов.

Также они разорили стойбища пастухов, захватив множество овец и верблюдов, и возвратились в Иерусалим.
 
Войско Асы также напало на лагеря, где жили пастухи, и они угнали много овец и верблюдов, а затем вернулись в Иерусалим.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: искать Господа.
5  [2] — Букв.: в царстве.
6  [3] — Букв.: на него.
7  [4] — Букв.: взыскали Господа.
11  [5] — Или: для тебя безразлично, помогать ли могучему
13  [6] — Друг. возм. пер.: погибло столько кушитов, что они уже больше не смогли оправиться.
14  [7] — Букв.: потому что там было много (добычи).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.