Колоссянам 2 глава

Послание к Колоссянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Открытый перевод

 
 

Ибо я хочу, чтобы вы знали о том, как усердно я тружусь ради вас, ради тех, кто находится в Лаодикее, и ради всех остальных, которые не встречались со мной лично.
 
Итак, я хочу, чтобы вы поняли, какая борьба у меня ведется за вас и тех, кто в Лаодикии, — за всех тех, которые не видели моего лица в плоти.

Моя цель в том, чтобы они ободрились, объединились в любви, и чтобы они обладали богатством, исходящим из уверенности в понимании и полном познании Божьей тайной истины, а именно Мессии!
 
Их сердца должны быть ободрены настолько, чтобы они были сплочены в любви и приобрели все богатство — понимание того, в чем были убеждены, полное знание священной тайны Бога, — Христа,

Именно в нём сокрыты все сокровища мудрости и познания.
 
В Ком скрыты все сокровища мудрости и знания.

Я говорю это, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение благовидными, но обманчивыми доводами.
 
Говорю это, чтобы никто не вводил вас в заблуждение убедительными речами.

Ведь хотя физически я далеко от вас, в духе я нахожусь с вами, радуясь вашей организованности и твёрдости вашей веры в Мессию.
 
Ведь хотя я и отсутствую плотью, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваш порядок и твердость вашей веры в Христа.

Потому, приняв Мессию Иисуса как Господа, продолжайте жить в союзе с ним.
 
Итак, приняв Христа Иисуса, Господа, дальше идите в союзе с Ним,

Оставайтесь глубоко укоренёнными в нём, непрестанно назидайте себя в нём и укрепляйтесь в своём доверии [Богу], как вы были научены, будучи преисполнены благодарения.
 
Будучи укореняемыми и созидаемыми в Нем и утверждающимися в вере, как вы и были научены, изобилуя благодарением.

Смотрите, чтобы никто не увлёк вас философией и пустыми уловками, следуя человеческой традиции, которая согласуется с природными началами вселенной, но не согласуется с Мессией.
 
Смотрите, чтобы кто-нибудь не завладел вами со своей философией и пустым обманом по человеческим традициям, по принципам мира, а не по Христу;

Так как в нём, телесно, обитает полнота всего того, что свойственно Богу.
 
Потому что именно в Нём обитает воплощенная вся полнота Божества,

И именно в союзе с ним вы имеете полноту, поскольку он глава всякого правления и власти.
 
Так и вы собрели полноту в Нем, который есть Глава всякого правительства и власти.

Также именно в союзе с ним вы были обрезаны, не обрезанием, совершаемым человеческими руками, но достигаемым посредством освобождения от власти старого естества над телом. В этом обрезании, совершаемом Мессией,
 
Благодаря Ему вы и были обрезаны обрезанием, совершенным без участия рук, посредством снятия плотского тела, — обрезанием Христовом,

вы были погребены вместе с ним через погружение в воду; и в союзе с ним вы также были воскрешены вместе с ним посредством Божьей верности, действовавшей и тогда, когда Он воскресил Иисуса из мёртвых.
 
Будучи похоронены вместе с Ним в Его крещении, и благодаря Ему вы и были воскрешены вместе, посредством своей веры в действия Бога, который воскресил Его из мертвых.

Вы были мертвы из-за своих грехов, то есть из-за своей "крайней плоти", своего прежнего естества. Однако Бог оживил вас вместе с Мессией, простив вам все грехи.
 
И вас, являющихся мертвыми в ваших проступках и в необрезании вашей плоти, Он все-же оживил вместе с Ним, простив нам все проступки,

Он уничтожил список обвинений против нас, который, в соответствии с установленными нормами, служил свидетельством против нас. Он устранил его, прибив к стойке казни.
 
Стерев обвиняющий нас рукописный список постановлений; и Он убрал его, пригвоздив к кресту.

Лишив правителей и начальников их власти, Он подверг их публичному позору, восторжествовав над ними посредством стойки казни.
 
Обнажив начальства и власти, Он выставил их на обозрение, восторжествовав над ними в нем.

Итак, пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или что вы пьёте, или же за какой-нибудь еврейский праздник, или начало месяца, или Субботу.
 
Поэтому, пусть никто не судит вас по тому, как вы едите и пьёте, или по отношению к празднику, или новолунию, или субботе;

Всё это — тень того, что наступит в будущем, тело же [которого тень] — это [тело] Мессии.
 
Всё это — тень будущего, а воплощенная суть — Христовая.

Никто да не лишает вас награды, заставляя заниматься умерщвлением плоти или служением ангелов. Подобные люди обычно увлечены собственными видениями и безрассудно превозносятся в своём мирском мировоззрении.
 
Пусть никто вас не обманывает, считая недостойными награды, пребывая в кичливом смирении и поклонении ангелам, входя в то, что видел, беспричинно превозносясь своим умом, обращенным к плоти,

Они не способны держаться Главы, от которой всё Тело, поддерживаемое и скрепляемое при помощи суставов и связок, растёт так, как Бог даёт ему расти.
 
И не держась твердо Головы — того из которого всё Тело, обильно снабжаемое и сочленяемое с помощью суставов и связок, растет соответственно Богу.

Если же вместе с Мессией вы умерли для природных начал мира, тогда почему вас по-прежнему тревожат нормы этого мира, словно вы всё ещё принадлежите ему:
 
Если вы умерли с Христом для принципов мира, то зачем, словно живя в этом мире, продолжаете подчинять себя постановлениям:

"Не прикасайся к этому!", "Не ешь этого!", "Не трогай это!"
 
«Не берись, и не ешь, и не прикасайся»

Подобные запреты относятся к вещам, истлевающим от употребления [а не от воздержания от них!], и основаны они на правилах и учениях, придуманных людьми.
 
(Относительно всего, что неминуемо погибнет от употребления) — согласно человеческим заповедям и учениям?

С виду они и в самом деле могут показаться мудрыми, предлагая надуманное религиозное благочестие, показное смирение и аскетизм; но они не имеют никакой ценности, так как не способны удержать людей от потакания похотям старого естества.
 
Они действительно слывут мудростью в самонадеянном поклонении, смирении и изнурении тела, а против потворства плоти ничего не стоят.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.