Левит 2 глава

Третья Книга Моисеева. Левит
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

 
 

Если человек жертвует в приношение Господу зерно, то это приношение должно быть из муки тонкого помола, и пусть он нальёт в муку оливковое масло и положит в неё ладан.
 
‘Now when anyone presents a grain offering as an offering to the LORD, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it.

Потом пусть он принесёт это сыновьям Аарона, священникам, и возьмёт пригоршню тонкой муки с оливковым маслом и ладаном, а затем сожжёт это приношение в память на алтаре. Приношение огнём — благоухание, приятное Господу.
 
‘He shall then bring it to Aaron’s sons the priests; and shall take from it his handful of its fine flour and of its oil with all of its frankincense. And the priest shall offer it up in smoke as its memorial portion on the altar, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.

Остатки приношения зерна принадлежат Аарону и его сыновьям. Это приношение Господу огнём — великая святыня.
 
‘The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy, of the offerings to the LORD by fire.

Если человек жертвует в приношение хлеб, испечённый в печи, это должен быть пресный хлеб из муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, или тонкие лепёшки, помазанные маслом.
 
‘Now when you bring an offering of a grain offering baked in an oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers spread with oil.

Если принесёшь хлеб, испечённый на противне, то пусть он будет из тонкой муки, смешанной с оливковым маслом, но без закваски.
 
‘If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;

Разломи его на куски и полей маслом — это хлебное приношение.
 
you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.

Если твоя жертва — хлебное приношение, выпеченное на сковороде, то пусть оно будет из муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом.
 
‘Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil.

Когда ты приносишь Господу хлебное приношение, приготовленное таким образом, то представь его священнику, а он положит его на алтарь
 
‘When you bring in the grain offering which is made of these things to the LORD, it shall be presented to the priest and he shall bring it to the altar.

и сожжёт это приношения в память на алтаре. Это — приношение огнём, его благоухание приятно Господу.
 
‘The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.

Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям. Это — жертва Господу огнём — великая святыня.
 
‘The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to the LORD by fire.

Не жертвуй Господу хлебного приношения, в котором есть закваска, и не сжигай закваску или мёд в приношение Господу огнём.
 
‘No grain offering, which you bring to the LORD, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the LORD.

Можешь приносить в жертву Господу закваску или мёд от первого урожая, но во время приношения благоухания не сжигай на алтаре ни закваску, ни мёд.
 
‘As an offering of first fruits you shall bring them to the LORD, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar.

Обязательно соли своё хлебное приношение, так как соль является знаком Божьего соглашения. Пусть соль будет во всех твоих приношениях.
 
‘Every grain offering of yours, moreover, you shall season with salt, so that the salt of the covenant of your God shall not be lacking from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.

Если приносишь Господу зерно из первого урожая, то прежде всего пожарь колосья, а затем растолки эти молодые зёрна.
 
‘Also if you bring a grain offering of early ripened things to the LORD, you shall bring fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things.

Полей зерно оливковым маслом и положи в него ладан — это приношение зерна.
 
‘You shall then put oil on it and lay incense on it; it is a grain offering.

Пусть священник сожжёт часть толчёного зерна и оливкового масла с ладаном как приношение в память. Это — жертва Господу.
 
‘The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.