Job 1 глава

Job
English Standard Version → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
 
Був (давно) чоловік у землї Уз, на імя Йов. Був се чоловік щирий, справедливий й богобоязливий, що цуравсь усього лихого.

There were born to him seven sons and three daughters.
 
І родилось йому семеро синів й три дочки,

He possessed 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys, and very many servants, so that this man was the greatest of all the people of the east.
 
А статку було в його сїм тисяч овець, три тисячі верблюдів, пятьсот ярем волів, пятьсот ослиць і багацько челяди, так що переважував сей чоловік усїх осадників на востоцї.

His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
 
Сини ж його звикли були сходитись і в дому кожного по черзї гоститись. Кликали вони й трьох сестер своїх, їсти й пити з ними.

And when the days of the feast had run their course, Job would send and consecrate them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job said, “It may be that my children have sinned, and curseda God in their hearts.” Thus Job did continually.
 
Як же сї гостини обходили свій круг, наказував їм Йов очищуватись; і вставав на другий день рано вранцї й приносив про кожного з них всепаленнє. Бо думав Йов так: Може, дїти мої согрішили та позневажили Бога в серцї свойму. Так чинив, Йов щораз в такі днї.

Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satanb also came among them.
 
Сталося ж одного дня, що сини Божі прийшли стати перед Господом. Прийшов і Сатана між ними.

The Lord said to Satan, “From where have you come?” Satan answered the Lord and said, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
 
І поспитав Господь Сатану: Звідкіля прийшов єси? Відказав Господеві Сатана й промовив: Я ходив по землї й обійшов її навкруги.

And the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil?”
 
І сказав Господь Сатанї: А звернув ти ввагу на слугу мого Йова? бо нема такого на землї, такого щирого, справедливого, богобоязливого та щоб цурався так усього лихого.

Then Satan answered the Lord and said, “Does Job fear God for no reason?
 
І відказав Сатана Господеві та й промовив: Чи то ж Йов дармо такий богобоязливий? Чи не ти ж сам обгородив навкруги його й дом його й усе майно його?

Have you not put a hedge around him and his house and all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.
 
Працю рук його благословив єси, й стада його ширяться все більш по країнї;

But stretch out your hand and touch all that he has, and he will curse you to your face.”
 
Простягни тільки руку твою й торкнись до всього, що він має, — чи буде він благословити Тебе?

And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord.
 
І сказав Господь Сатанї: Ну, так нехай все, що його, буде в руцї твоїй, тільки на його самого не простягай руки твоєї. І пійшов Сатана з перед лиця Господнього.

Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
 
Одного ж дня, як сини й дочки Йовові саме їли й пили вино в дому старшого брата свого,

and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
 
Прийшов посел до Йова та й сповістив: Воли були в плузї, а ослицї паслись поблизу,

and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servantsc with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
 
Аж се — набігли Савеї та й позаймали їх; кметї ж повитинали мечем; один я втїк сповістити тебе.

While he was yet speaking, there came another and said, “The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”
 
Ще він говорив, аж приходить другий й говорить: Огонь Божий упав з неба й пройшов, палаючи, проміж вівцями й кметями та й пожер їх; один я втїк сповістити тебе.

While he was yet speaking, there came another and said, “The Chaldeans formed three groups and made a raid on the camels and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
 
Ще сей говорив, аж ійде другий й говорить: Халдеї зложили три ватаги, напали на верблюди та й позаймали їх; кметї ж повистинали мечем; один я втїк, сповістити тебе.

While he was yet speaking, there came another and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
 
Ще говорив сей, аж приходить инший й говорить: Сини твої й дочки трапезували й пили вино в дому старшого брата свого,

and behold, a great wind came across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead, and I alone have escaped to tell you.”
 
Аж несподївано схопилась буря від пустинї, наперла на всї чотири угли в будинку, і дім завалився на дїти та й вони погинули; один я втїк сповістити тебе.

Then Job arose and tore his robe and shaved his head and fell on the ground and worshiped.
 
І встав Йов, роздер одежу на собі та й обстриг волоссє на голові, припав до землї й поклонився,

And he said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked shall I return. The Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.”
 
І промовив: Нагим вийшов я з матерньої утроби, нагим і вернусь. Господь дав, Господь і взяв; як до вподоби було Господеві, так і сталося; нехай буде імя Господнє благословенне!

In all this Job did not sin or charge God with wrong.
 
У всьому тому не провинив Йов, і не виповів нїчого безумного проти Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.