Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
В переводе Лутковского | Перевод Десницкого | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, Силуан и Тимофей – Фессалоникийской церкви Бога – и Господа Иисуса Христа. Да пребудет с вами благодать и мир Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа! | Павел, Силуан и Тимофей пишут церкви Бога Отца и Господа Иисуса Христа в городе Фессалоники: благодать вам и мир. | |
2 | Мы всегда благодарим Бога за всех вас, поминая вас в молитвах своих, | Мы постоянно благодарим Бога за всех вас и вспоминаем вас в своих молитвах. Мы всегда | |
3 | и непрестанно вспоминаем ваши дела веры, совершаемые ради Бога и Отца нашего, вашу любовь и терпеливую надежду на Господа нашего Иисуса Христа, | помним о том, что вы делаете ради веры, как трудитесь ради любви и как терпеливо надеетесь на Господа нашего Иисуса Христа перед Богом и Отцом нашим. | |
4 | зная об избрании вашем, возлюбленные Богом братья, | Мы знаем, братья, что Бог возлюбил и избрал вас, | |
5 | ибо проповедь наша у вас заключалась не только в словах, но сопровождалась множеством чудес и явлением /даров/ Духа Святого, так что вы сами знаете, чем мы стали для вас, когда были у вас. | и наше Евангелие вы приняли не только на словах: оно проявляется и в действии Святого Духа, и в вашей полной уверенности. Да и сами вы знаете, какими мы были, когда находились среди нас – | |
6 | И вы, несмотря на множество страданий, приняли проповедь нашу с радостью в Духе Святом, стремясь подражать нам и Господу, | а вы стали подражать нам и Господу. Среди множества страданий вы приняли наше слово с радостью, идущей от Святого Духа, | |
7 | и потому стали примером для всех верующих в Македонии и Ахайе, | и стали примером для всех верующих в провинциях Македония и Ахайя. | |
8 | а поскольку слово Господне и после вас продолжает распространяться, то не только в Македонии и Ахайе, но и во всех провинциях стало известно о вашей вере в Бога, так что нам не надо было и рассказывать о вас, | Слово Господне от вас прозвучало по всей Македонии и Ахайе, а кроме того, повсюду стала известна ваша вера в Бога, и об этом уже нечего говорить. | |
9 | ибо сами верующие рассказывают нам о том, как мы пришли к вами как вы от идолов обратились к Богу, чтобы служить Богу Живому и Истинному | Мы сами теперь уже слышим рассказы, как мы пришли к вам и как вы тогда обратились от идолов к Богу живому и истинному и стали Ему служить, | |
10 | и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, – Иисуса, Который избавит вас от грядущего гнева. | ожидая пришествия с небес Иисуса – Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых и Который избавляет нас от будущего Божьего гнева. |