1 Thessalonians 1 глава

1 Thessalonians
New American Standard Bible → Перевод Десницкого

 
 

Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
 
Павел, Силуан и Тимофей пишут церкви Бога Отца и Господа Иисуса Христа в городе Фессалоники: благодать вам и мир.

We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;
 
Мы постоянно благодарим Бога за всех вас и вспоминаем вас в своих молитвах. Мы всегда

constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
 
помним о том, что вы делаете ради веры, как трудитесь ради любви и как терпеливо надеетесь на Господа нашего Иисуса Христа перед Богом и Отцом нашим.

knowing, brethren beloved by God, His choice of you;
 
Мы знаем, братья, что Бог возлюбил и избрал вас

for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.
 
и наше Евангелие вы приняли не только на словах: оно проявляется и в могучем действии Святого Духа, и в вашей полной уверенности.Да и сами вы знаете, какими мы были, когда находились среди вас —

You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,
 
а вы стали подражать нам и Господу. Среди множества страданий вы приняли наше слово с радостью, идущей от Святого Духа,

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
 
так что стали примером для всех верующих в провинциях Македония и Ахайя.

For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.
 
Слово Господне от вас прозвучало не только в Македонии и Ахайе, но и повсюду стала известна ваша вера в Бога — об этом уж и говорить нечего.

For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
 
Мы сами теперь уже слышим рассказы, как мы пришли к вам и как вы тогда обратились от идолов к Богу живому и истинному и стали Ему служить,

and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
 
ожидая пришествия с небес Иисуса — Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых и Который избавляет нас от будущего Божьего гнева.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.