Amos 1 глава

Amos
New American Standard Bible → New King James Version

 
 

The words of Amos, who was among the sheepherders from Tekoa, which he envisioned in visions concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
 
The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.

He said, “The LORD roars from Zion And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds’ pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up.”
 
And he said: “The Lord roars from Zion, And utters His voice from Jerusalem; The pastures of the shepherds mourn, And the top of Carmel withers.”

Thus says the LORD, “For three transgressions of Damascus and for four I will not revoke its punishment, Because they threshed Gilead with implements of sharp iron.
 
Thus says the Lord: “For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have threshed Gilead with implements of iron.

“So I will send fire upon the house of Hazael And it will consume the citadels of Ben-hadad.
 
But I will send a fire into the house of Hazael, Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.

“I will also break the gate bar of Damascus, And cut off the inhabitant from the valley of Aven, And him who holds the scepter, from Beth-eden; So the people of Aram will go exiled to Kir,” Says the LORD.
 
I will also break the gate bar of Damascus, And cut off the inhabitant from the Valley of Aven, And the one who [a]holds the scepter from [b]Beth Eden. The people of Syria shall go captive to Kir,” Says the Lord.

Thus says the LORD, “For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke its punishment, Because they deported an entire population To deliver it up to Edom.
 
Thus says the Lord: “For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment, Because they took captive the whole captivity To deliver them up to Edom.

“So I will send fire upon the wall of Gaza And it will consume her citadels.
 
But I will send a fire upon the wall of Gaza, Which shall devour its palaces.

“I will also cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter, from Ashkelon; I will even unleash My power upon Ekron, And the remnant of the Philistines will perish,” Says the Lord GOD.
 
I will cut off the inhabitant from Ashdod, And the one who holds the scepter from Ashkelon; I will turn My hand against Ekron, And the remnant of the Philistines shall perish,” Says the Lord God.

Thus says the LORD, “For three transgressions of Tyre and for four I will not revoke its punishment, Because they delivered up an entire population to Edom And did not remember the covenant of brotherhood.
 
Thus says the Lord: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away its punishment, Because they delivered up the whole captivity to Edom, And did not remember the covenant of brotherhood.

“So I will send fire upon the wall of Tyre And it will consume her citadels.”
 
But I will send a fire upon the wall of Tyre, Which shall devour its palaces.”

Thus says the LORD, “For three transgressions of Edom and for four I will not revoke its punishment, Because he pursued his brother with the sword, While he stifled his compassion; His anger also tore continually, And he maintained his fury forever.
 
Thus says the Lord: “For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away its punishment, Because he pursued his brother with the sword, And cast off all pity; His anger tore perpetually, And he kept his wrath forever.

“So I will send fire upon Teman And it will consume the citadels of Bozrah.”
 
But I will send a fire upon Teman, Which shall devour the palaces of Bozrah.”

Thus says the LORD, “For three transgressions of the sons of Ammon and for four I will not revoke its punishment, Because they ripped open the pregnant women of Gilead In order to enlarge their borders.
 
Thus says the Lord: “For three transgressions of the people of Ammon, and for four, I will not turn away its punishment, Because they ripped open the women with child in Gilead, That they might enlarge their territory.

“So I will kindle a fire on the wall of Rabbah And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And a storm on the day of tempest.
 
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it shall devour its palaces, Amid shouting in the day of battle, And a tempest in the day of the whirlwind.

“Their king will go into exile, He and his princes together,” says the LORD.
 
Their king shall go into captivity, He and his princes together,” Says the Lord.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.