(Psalms 107–150)
1 Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
Tell others he has redeemed you from your enemies.
from east and west,
from north and south.a
lost and homeless.
they nearly died.
and he rescued them from their distress.
to a city where they could live.
and for the wonderful things he has done for them.
and fills the hungry with good things.
imprisoned in iron chains of misery.
scorning the counsel of the Most High.
they fell, and no one was there to help them.
and he saved them from their distress.
he snapped their chains.
and for the wonderful things he has done for them.
he cut apart their bars of iron.
and suffered for their sins.
and they were knocking on death’s door.
and he saved them from their distress.
snatching them from the door of death.
and for the wonderful things he has done for them.
and sing joyfully about his glorious acts.
plying the trade routes of the world.
his impressive works on the deepest seas.
stirring up the waves.
and plunged again to the depths;
the sailors cringed in terror.
and were at their wits’ end.
and he saved them from their distress.
and stilled the waves.
as he brought them safely into harbor!
and for the wonderful things he has done for them.
and before the leaders of the nation.
and springs of water into dry, thirsty land.
because of the wickedness of those who live there.
the dry land into springs of water.
and to build their cities.
and harvest their bumper crops.
They raise large families there,
and their herds of livestock increase.
through oppression, trouble, and sorrow,
causing them to wander in trackless wastelands.
and increases their families like flocks of sheep.
while the wicked are struck silent.
they will see in our history the faithful love of the LORD.
Пс 107 Этот псалом составлен, по сути, из отрывков, завершающих собой два других псалма. Стихи 2−6 повторяют Пс 56:8−12, а ст. 7−12 — Пс 59:6−14. Псалмы 56 и 59 представляют собой плачи, оканчивающиеся словами упования на Господа, что придает им мощное оптимистическое звучание.
107:2 Готово сердце мое. Псалмопевец твердо намерен вознести хвалу Господу; никто и ничто не может помешать ему это осуществить.
107:3 Я встану рано. В этих словах — страстное стремление к общению с Богом.
107:4 Буду славить Тебя... между народами. Псалмопевец сознает, что Господь — Бог не только Израиля, но и всей вселенной. Поэтому и свидетельствовать о великих деяниях Господа он намерен перед всей вселенной.
107:5 милость Твоя. Т.е. заветная любовь Господа к Своему народу.
107:8 Бог сказал во святилище Своем. Нижеследующее пророчество было, видимо, передано через одного из пророков, несших служение при иерусалимском храме.
Сихем... Сокхоф. Сихем и Сокхоф располагались соответственно к западу и к востоку от реки Иордан — именно в них патриарх Иаков обосновался после примирения с Исавом.
107:9 Галаад... Манассия. Галаад и большая часть владений колена Манассиина находились к востоку от Иордана.
Ефрем... Иуда. Эти два колена были самыми сильными из всех колен израилевых.
скипетр Мой. См. Быт 49:10. Скипетр — символ власти и могущества.
107:10 Моав, Едом, земля Филистимская. Соседние с Израилем народы, которые часто с оружием в руках выступали против народа Божиего.
простру сапог Мой. То же, что «распространю (проявлю) Свою власть».
107:11 Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
107:14 С Богом мы окажем силу. Псалмопевец убежден, что только с Божией помощью Израиль одержит победу над своими врагами.