2 John 1 глава

2 John
New Living Translation → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

This letter is from John, the elder.a I am writing to the chosen lady and to her children,b whom I love in the truth — as does everyone else who knows the truth —
 
Старець — вибраній панї і дїтям її, котрих я істино люблю (і не я тільки, а також усї, що пізнали правду),

because the truth lives in us and will be with us forever.
 
задля правди, що пробуває в нас, і з нами буде по вік:

Grace, mercy, and peace, which come from God the Father and from Jesus Christ — the Son of the Father — will continue to be with us who live in truth and love.
 
Нехай буде з вами благодать, милость, впокій від Бога Отця, і від Господа Ісуса Христа, Сина Отцївського, в правдї і любові.

How happy I was to meet some of your children and find them living according to the truth, just as the Father commanded.
 
Вельми я зрадував ся, що знайшов дїтей твоїх, ходячих в правдї, яко ж заповідь прийняли ми від Отця.

I am writing to remind you, dear friends,c that we should love one another. This is not a new commandment, but one we have had from the beginning.
 
І тепер прошу тебе, панї, не яко нову заповідь пишу тобі, а котру мали ми від почину, щоб любили один одного.

Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning.
 
І се любов, щоб ми ходили по заповідям Його. Се заповідь, яко ж ви чули від почину, щоб у нїй ходили.

I say this because many deceivers have gone out into the world. They deny that Jesus Christ camed in a real body. Such a person is a deceiver and an antichrist.
 
Бо многі зводителї увійшли у сьвіт, котрі не визнають Ісуса Христа, що прийшов у тїлї; а такий зводитель і антихрист.

Watch out that you do not lose what wee have worked so hard to achieve. Be diligent so that you receive your full reward.
 
Глядїть на себе, щоб не згубити нам, що заробили, а щоб нагороду повну прийняли.

Anyone who wanders away from this teaching has no relationship with God. But anyone who remains in the teaching of Christ has a relationship with both the Father and the Son.
 
Кожен, хто переступає, а не пробуває в науцї Христовій, не має Бога; хто пробуває в науцї Христовій, сей має і Отця і Сина.

If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don’t invite that person into your home or give any kind of encouragement.
 
Коли хто приходить до вас, і сієї науки не приносить, не приймайте його у хату, і не витайте його;

Anyone who encourages such people becomes a partner in their evil work.
 
хто бо його витає, бере участь в дїлах його лихих.

I have much more to say to you, but I don’t want to do it with paper and ink. For I hope to visit you soon and talk with you face to face. Then our joy will be complete.
 
Маючи много вам писати, не схотїв на папері і чернилом, а надїюсь прийти до вас, і устами з вами говорити, щоб благодать ваша була повна.

Greetings from the children of your sister,f chosen by God.
 
Витають тебе дїти сестри твоєї вибраної. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.