Откровение 11 глава

Откровение
Слово Жизни → King James Bible

 
 

Мне была дана трость, наподобие жезла, и сказано: — Встань, и измерь ею Божий храм, жертвенник, и посчитай тех, кто пришел туда на поклонение.
 
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.

Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город 42 месяца.
 
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Я дам двум Моим свидетелям силу, и они будут пророчествовать 1260 дней в одежде из мешковины.
 
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

Это два оливковых дерева и два светильника, стоящие перед Господом земли.
 
These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.

Если кто-то пытается причинить им вред, то изо рта этих свидетелей выходит огонь и поглощает их врагов. Так погибает каждый, кто хочет причинить им вред.
 
And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.

Им дана власть закрыть небеса, чтобы в дни, когда они пророчествуют, на землю не шел дождь, а также власть превращать воду в кровь и поражать землю всевозможными бедствиями столько раз, сколько они захотят.
 
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Когда они полностью окончат свое свидетельство, тогда зверь, выходящий из бездны, нападет на них, победит их и умертвит.
 
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.

Их трупы будут лежать на улице большого города, который символически назван Содомом и Египтом, где также был распят и их Господь.
 
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.

Три с половиной дня на их трупы смотрит множество людей из всех народов, племен, языков и наций, и их не разрешают положить в гробницу.
 
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.

Жители земли радуются их гибели, устраивают праздники и посылают друг другу подарки, потому что присутствие этих пророков было мучительно для жителей земли.
 
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.

Но через три с половиной дня в них вошел дух жизни от Бога, и они встали на ноги. Все, кто это видел, пришли в ужас.
 
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

Два свидетеля услышали с небес громкий голос: — Поднимитесь сюда. Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.
 
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.

В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибли семь тысяч человек, остальных охватил ужас, и они прославили Небесного Бога.
 
And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

Второе бедствие окончилось, но быстро приближалось еще третье.
 
The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.

Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: — Царство мира стало Царством нашего Господа и Его Христа! Он будет царствовать вечно!
 
And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.

Двадцать четыре старейшины, которые сидят на своих тронах перед Богом, упали на свои лица и поклонились Богу.
 
And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,

— Мы благодарим Тебя, Господь, всемогущий Бог, который есть и был, — говорили они, — за то, что Ты взял великую власть в свои руки и стал Царем.
 
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.

Народы разъярились, но сейчас настал черед Твоему гневу. Настал час суда над мертвыми и раздачи наград Твоим слугам: пророкам, святым и благоговеющим перед Твоим именем, как малым, так и великим, час истребления тех, кто губит землю.
 
And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.

Тогда на небесах открылся Божий храм, а в храме был явлен ковчег завета Его. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и пошел сильный град.
 
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.