Даниил 3 глава

Книга пророка Даниила
Подстрочник Винокурова → Еврейский Новый Завет

 
 

ἔτους Года 2094 N-GSN ὀκτωκαιδεκάτου восемнадцатого   A-GSN Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S εἰκόνα образ 1504 N-ASF χρυσῆν золотой, 5552 A-ASF ὕψος высота 5311 N-NSN αὐτῆς его 846 P-GSF πήχεων локтей 4083 N-GPM ἑξήκοντα шестьдесят, 1835 A-NUI εὖρος ширина   N-NASN αὐτῆς его 846 P-GSF πήχεων локтей 4083 N-GPM ἕξ шесть 1803 A-NUI καὶ и 2532 CONJ ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S αὐτὴν его 846 P-ASF ἐν в 1722 PREP πεδίῳ долине   N-DSN Δεϊρα Дира   N-GS ἐν в 1722 PREP χώρᾳ стране 5561 N-DSF Βαβυλῶνος Вавилона. 897 N-GSF
 

καὶ И 2532 CONJ ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S συναγαγεῖν [чтобы] собрать 4863 V-2AAN τοὺς   3588 T-APM ὑπάτους владык   A-APM καὶ и 2532 CONJ τοὺς   3588 T-APM στρατηγοὺς полководцев 4755 N-APM καὶ и 2532 CONJ τοὺς   3588 T-APM τοπάρχας местных начальников,   N-APM ἡγουμένους предводителей 2233 V-PNP-APM καὶ и 2532 CONJ τυράννους повелителей 5181 N-APM καὶ и 2532 CONJ τοὺς которых 3588 T-APM ἐπ᾽ при 1909 PREP ἐξουσιῶν власти 1849 N-GPF καὶ и 2532 CONJ πάντας всех 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM ἄρχοντας начальников 758 N-APM τῶν   3588 T-GPF χωρῶν стран 5561 N-GPF ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN εἰς на 1519 PREP τὰ   3588 T-APN ἐγκαίνια праздник 1456 N-NPN τῆς   3588 T-GSF εἰκόνος образа 1504 N-GSF ἧς который 3739 R-GSF ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM   3588 T-NSM βασιλεύς Царь. 935 N-NSM
 

καὶ И 2532 CONJ συνήχθησαν были собраны 4863 V-API-3P οἱ   3588 T-NPM τοπάρχαι местные начальники,   N-NPM ὕπατοι владыки,   A-NPM στρατηγοί полководцы, 4755 N-NPM ἡγούμενοι предводители, 2233 V-PNP-NPM τύραννοι повелители 5181 N-NPM μεγάλοι великие 3173 A-NPM οἱ которые 3588 T-NPM ἐπ᾽ при 1909 PREP ἐξουσιῶν власти 1849 N-GPF καὶ и 2532 CONJ πάντες все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM ἄρχοντες начальники 758 N-NPM τῶν   3588 T-GPF χωρῶν страны́ 5561 N-GPF εἰς для 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM ἐγκαινισμὸν обновления   N-ASM τῆς   3588 T-GSF εἰκόνος образа 1504 N-GSF ἧς который 3739 R-GSF ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM   3588 T-NSM βασιλεύς царь 935 N-NSM καὶ и 2532 CONJ εἱστήκεισαν стояли 2476 V-LAI-3P ἐνώπιον перед 1799 ADV τῆς   3588 T-GSF εἰκόνος образом 1504 N-GSF ἧς который 3739 R-GSF ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор.   N-NSM
 

καὶ И 2532 CONJ   3588 T-NSM κῆρυξ глашатай 2783 N-NSM ἐβόα кричал 994 V-IAI-3S ἐν с 1722 PREP ἰσχύι силой: 2479 N-DSF ὑμῖν Вам 5213 P-2DP λέγεται говорится, 3004 V-PPI-3S λαοί народы, 2992 N-NPM φυλαί племена, 5443 N-NPF γλῶσσαι языки: 1100 N-NPF
 

[В] который 1510 R-DSF ἂν если 302 PRT ὥρᾳ час 5610 N-DSF ἀκούσητε услышите 191 V-AAS-2P τῆς   3588 T-GSF φωνῆς звук 5456 N-GSF τῆς   3588 T-GSF σάλπιγγος трубы́ 4536 N-GSF σύριγγός свирели   N-GSF τε   5037 PRT καὶ и 2532 CONJ κιθάρας кифары 2788 N-APF σαμβύκης самбуки   N-GSF καὶ и 2532 CONJ ψαλτηρίου псалтерия   N-GSN καὶ и 2532 CONJ συμφωνίας музыку 4858 N-GSF καὶ и 2532 CONJ παντὸς всякого 3956 A-GSN γένους рода 1085 N-GSN μουσικῶν музыкантов 3451 A-GPM πίπτοντες падающие 4098 V-PAP-NPM προσκυνεῖτε поклоняйтесь 4352 V-PAI-2P τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF τῇ   3588 T-DSF χρυσῇ золотому 5552 A-NSF который 1510 R-DSF ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM   3588 T-NSM βασιλεύς царь. 935 N-NSM
 

καὶ И 2532 CONJ ὃς который 3739 R-NSM ἂν если 302 PRT μὴ не 3361 PRT-N πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM προσκυνήσῃ поклонится 4352 V-AAS-3S αὐτῇ ему 846 P-DSF τῇ   3588 T-DSF ὥρᾳ [в тот] час 5610 N-DSF ἐμβληθήσεται брошен будет 1685 V-FPI-3S εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τὴν   3588 T-ASF καιομένην горящую. 2545 V-PPP-ASF
 

καὶ И 2532 CONJ ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ὅτε когда 3753 ADV ἤκουσαν слышали 191 V-AAI-3P οἱ   3588 T-NPM λαοὶ народы 2992 N-NPM τῆς   3588 T-GSF φωνῆς звук 5456 N-GSF τῆς   3588 T-GSF σάλπιγγος трубы́, 4536 N-GSF σύριγγός свирели   N-GSF τε   5037 PRT καὶ и 2532 CONJ κιθάρας кифары 2788 N-APF σαμβύκης самбуки   N-GSF καὶ и 2532 CONJ ψαλτηρίου псалтерия   N-GSN καὶ и 2532 CONJ συμφωνίας музыку 4858 N-GSF καὶ и 2532 CONJ παντὸς всякого 3956 A-GSN γένους рода 1085 N-GSN μουσικῶν музыкантов 3451 A-GPM πίπτοντες падающие 4098 V-PAP-NPM πάντες все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM λαοί народы, 2992 N-NPM φυλαί племена, 5443 N-NPF γλῶσσαι языки 1100 N-NPF προσεκύνουν падали ниц 4352 V-IAI-3P τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF τῇ   3588 T-DSF χρυσῇ золотому 5552 A-NSF который 1510 R-DSF ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM   3588 T-NSM βασιλεύς царь. 935 N-NSM
 

τότε Тогда 5119 ADV προσήλθοσαν подошли 4334 V-AAI-3P ἄνδρες мужчины 435 N-NPM Χαλδαῖοι халдеи 5466 N-NPM καὶ и 2532 CONJ διέβαλον обвинили 1225 V-AAI-3P τοὺς   3588 T-APM Ιουδαίους иудеев 2453 N-APM
 

τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ царю 935 N-DSM Ναβουχοδονοσορ Навуходоносору:   N-NSM βασιλεῦ Царь 935 N-VSM εἰς во 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας веки 165 N-APM ζῆθι живи. 2198 V-PAD-2S
 

σύ Ты 4771 P-2NS βασιλεῦ царь 935 N-VSM ἔθηκας положил 5087 V-AAI-2S δόγμα указ 1378 N-NSN πάντα всякому 3956 A-ASM ἄνθρωπον человеку 444 N-ASM ὃς который 3739 R-NSM ἂν если 302 PRT ἀκούσῃ услышал 191 V-AAS-3S τῆς   3588 T-GSF φωνῆς звук 5456 N-GSF τῆς   3588 T-GSF σάλπιγγος трубы́, 4536 N-GSF σύριγγός свирели   N-GSF τε   5037 PRT καὶ и 2532 CONJ κιθάρας кифары, 2788 N-APF σαμβύκης самбуки   N-GSF καὶ и 2532 CONJ ψαλτηρίου псалтерия   N-GSN καὶ и 2532 CONJ συμφωνίας музыку 4858 N-GSF καὶ и 2532 CONJ παντὸς всякого 3956 A-GSN γένους рода 1085 N-GSN μουσικῶν музыкантов 3451 A-GPM
 

καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM προσκυνήσῃ поклонится 4352 V-AAS-3S τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF τῇ   3588 T-DSF χρυσῇ золотому 5552 A-NSF ἐμβληθήσεται брошен будет 1685 V-FPI-3S εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τὴν   3588 T-ASF καιομένην горящую. 2545 V-PPP-ASF
 

εἰσὶν Есть 1510 V-PAI-3P ἄνδρες мужчины 435 N-NPM Ιουδαῖοι иудеи 2453 N-NPM οὓς которых 3775 R-APM κατέστησας поставил 2525 V-AAI-2S ἐπὶ на 1909 PREP τὰ   3588 T-APN ἔργα дела́ 2041 N-APN τῆς   3588 T-GSF χώρας страны́ 5561 N-GSF Βαβυλῶνος Вавилона: 897 N-GSF Σεδραχ Седрах,   N-ASM Μισαχ Мисах,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго   N οἱ   3588 T-NPM ἄνδρες мужчины 435 N-NPM ἐκεῖνοι те 1565 D-NPM οὐχ не 3756 PRT-N ὑπήκουσαν послушались 5219 V-AAI-3P βασιλεῦ царь 935 N-VSM τῷ   3588 T-DSN δόγματί указа 1378 N-DSN σου твоего 4675 P-2GS τοῖς   3588 T-DPM θεοῖς богам 2316 N-DPM σου твоим 4675 P-2GS οὐ не 3739 PRT-N λατρεύουσιν служат 3000 V-PAI-3P καὶ и 2532 CONJ τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF τῇ   3588 T-DSF χρυσῇ золотому 5552 A-NSF который 1510 R-DSF ἔστησας ты поставил 2476 V-AAI-2S οὐ не 3739 PRT-N προσκυνοῦσιν поклоняются. 4352 V-PAI-3P
 

τότε Тогда 5119 ADV Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM ἐν в 1722 PREP θυμῷ ярости 2372 N-DSM καὶ и 2532 CONJ ὀργῇ гневе 3709 N-DSF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἀγαγεῖν привести 71 V-2AAN τὸν   3588 T-ASM Σεδραχ Седраха,   N-ASM Μισαχ Мисаха   N-ASM καὶ и 2532 CONJ Αβδεναγω Авденаго   N καὶ и 2532 CONJ ἤχθησαν приведены были 71 V-API-3P ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя. 935 N-GSM
 

καὶ И 2532 CONJ ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S αὐτοῖς им: 846 D-DPM εἰ [Действительно] ли 1487 COND ἀληθῶς истинно 230 ADV Σεδραχ Седрах,   N-ASM Μισαχ Мисах,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго   N τοῖς   3588 T-DPM θεοῖς богам 2316 N-DPM μου моим 3450 P-1GS οὐ не 3739 PRT-N λατρεύετε слу́жите 3000 V-PAI-2P καὶ и 2532 CONJ τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF τῇ   3588 T-DSF χρυσῇ золотому 5552 A-NSF который 1510 R-DSF ἔστησα поставил 2476 V-AAI-1S οὐ не 3739 PRT-N προσκυνεῖτε поклоняетесь? 4352 V-PAI-2P
 

νῦν Теперь 3568 ADV οὖν итак 3767 CONJ εἰ если 1487 COND ἔχετε де́ржитесь 2192 V-PAI-2P ἑτοίμως наготове 2093 ADV ἵνα чтобы 2443 CONJ ὡς когда 5613 ADV ἂν если 302 PRT ἀκούσητε услышите 191 V-AAS-2P τῆς   3588 T-GSF φωνῆς звук 5456 N-GSF τῆς   3588 T-GSF σάλπιγγος трубы́, 4536 N-GSF σύριγγός свирели   N-GSF τε   5037 PRT καὶ и 2532 CONJ κιθάρας кифары, 2788 N-APF σαμβύκης самбуки   N-GSF καὶ и 2532 CONJ ψαλτηρίου псалтерия   N-GSN καὶ и 2532 CONJ συμφωνίας музыку 4858 N-GSF καὶ и 2532 CONJ παντὸς всякого 3956 A-GSN γένους рода 1085 N-GSN μουσικῶν музыкантов 3451 A-GPM πεσόντες пав 4098 V-2AAP-NPM προσκυνήσητε покло́нитесь 4352 V-AAS-2P τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF который 1510 R-DSF ἐποίησα я сделал 4160 V-AAI-1S ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N προσκυνήσητε покло́нитесь 4352 V-AAS-2P αὐτῇ [в] самый 846 P-DSF τῇ этот 3588 T-DSF ὥρᾳ час 5610 N-DSF ἐμβληθήσεσθε брошены будете 1685 V-FPI-2P εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τὴν   3588 T-ASF καιομένην горящую 2545 V-PPP-ASF καὶ и 2532 CONJ τίς какой 5100 I-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S θεός бог 2316 N-NSM ὃς который 3739 R-NSM ἐξελεῖται избавит 1807 V-FMI-3S ὑμᾶς вас 5209 P-2AP ἐκ из 1537 PREP τῶν   3588 T-GPF χειρῶν рук 5495 N-GPF μου моих? 3450 P-1GS
 

καὶ И 2532 CONJ ἀπεκρίθησαν ответили 611 V-ADI-3P Σεδραχ Седрах,   N-ASM Μισαχ Мисах,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго   N λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ царю 935 N-DSM Ναβουχοδονοσορ Навуходоносору:   N-NSM οὐ Не 3739 PRT-N χρείαν нужду 5532 N-ASF ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P ἡμεῖς мы 2249 P-1NP περὶ о 4012 PREP τοῦ   3588 T-GSN ῥήματος слове 4487 N-GSN τούτου этом 5127 D-GSN ἀποκριθῆναί ответить 611 V-AON σοι тебе, 4671 P-2DS
 

ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S γὰρ ведь 1063 CONJ θεός Бог 2316 N-NSM Которому 3739 R-DSM ἡμεῖς мы 2249 P-1NP λατρεύομεν служим 3000 V-PAI-1P δυνατὸς способный 1415 A-NSM ἐξελέσθαι изъять 1807 V-2AMN ἡμᾶς нас 2248 P-1AP ἐκ из 1537 PREP τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τῆς   3588 T-GSF καιομένης горящей 2545 V-PPP-GSF καὶ и 2532 CONJ ἐκ из 1537 PREP τῶν   3588 T-GPF χειρῶν рук 5495 N-GPF σου твоих, 4675 P-2GS βασιλεῦ царь, 935 N-VSM ῥύσεται избавит 4506 V-FDI-3S ἡμᾶς нас, 2248 P-1AP
 

καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 3362 COND μή не 3362 PRT-N γνωστὸν известное 1110 A-NSN ἔστω пусть будет 1510 V-PAM-3S σοι тебе 4671 P-2DS βασιλεῦ царь 935 N-VSM ὅτι что 3754 CONJ τοῖς   3588 T-DPM θεοῖς богам 2316 N-DPM σου твоим 4675 P-2GS οὐ не 3739 PRT-N λατρεύομεν служим 3000 V-PAI-1P καὶ и 2532 CONJ τῇ   3588 T-DSF εἰκόνι образу 1504 N-DSF τῇ   3588 T-DSF χρυσῇ золотому 5552 A-NSF который 1510 R-DSF ἔστησας ты поставил 2476 V-AAI-2S οὐ не 3739 PRT-N προσκυνοῦμεν поклоняемся. 4352 V-PAI-1P
 

τότε Тогда 5119 ADV Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM ἐπλήσθη наполнился 4130 V-API-3S θυμοῦ ярости 2372 N-GSM καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF τοῦ   3588 T-GSN προσώπου лица́ 4383 N-GSN αὐτοῦ его 846 D-GSM ἠλλοιώθη изменился 2087 V-API-3S ἐπὶ на 1909 PREP Σεδραχ Седраха,   N-ASM Μισαχ Мисаха   N-ASM καὶ и 2532 CONJ Αβδεναγω Авденаго   N καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S ἐκκαῦσαι Разожгите 1572 V-AAN τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF ἑπταπλασίως в семь раз   ADV ἕως до 2193 ADV οὗ которого [времени] 3739 R-GSM εἰς в 1519 PREP τέλος конец 5056 N-ASN ἐκκαῇ разгорится 1572 V-PAS-3S
 

καὶ и 2532 CONJ ἄνδρας мужчинам 435 N-APM ἰσχυροὺς сильным 2478 A-APM ἰσχύι силой 2479 N-DSF εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S πεδήσαντας связав   V-AAP-APM τὸν   3588 T-ASM Σεδραχ Седраха,   N-ASM Μισαχ Мисаха   N-ASM καὶ и 2532 CONJ Αβδεναγω Авденаго   N ἐμβαλεῖν ввергнуть 1685 V-2AAN εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τὴν   3588 T-ASF καιομένην горящую. 2545 V-PPP-ASF
 

τότε Тогда 5119 ADV οἱ   3588 T-NPM ἄνδρες мужчины 435 N-NPM ἐκεῖνοι те 1565 D-NPM ἐπεδήθησαν связанные   V-API-3P σὺν с 4862 PREP τοῖς   3588 T-DPN σαραβάροις кальсонами   N-DPN αὐτῶν их 846 D-GPM καὶ и 2532 CONJ τιάραις тиарами   N-DPF καὶ и 2532 CONJ περικνημῖσι наголенниках   N-DPF καὶ и 2532 CONJ ἐνδύμασιν одеждах 1742 N-DPN αὐτῶν их 846 D-GPM καὶ и 2532 CONJ ἐβλήθησαν были брошены 906 V-API-3P εἰς в 1519 PREP μέσον середину 3319 A-ASN τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τῆς   3588 T-GSF καιομένης горящей. 2545 V-PPP-GSF
 

ἐπεὶ Поскольку 1893 CONJ τὸ   3588 T-NSN ῥῆμα слово 4487 N-NSN τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM ὑπερίσχυεν преобладал   V-IAI-3S καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF κάμινος печь 2575 N-NSF ἐξεκαύθη была разжена 1572 V-API-3S ἐκ из 1537 PREP περισσοῦ чрезмерного 4053 A-GSN
 

καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM τρεῖς трое 5140 A-NPM οὗτοι эти 3778 D-NPM Σεδραχ Седрах,   N-ASM Μισαχ Мисах   N-ASM καὶ и 2532 CONJ Αβδεναγω Авденаго   N ἔπεσον пали 4098 V-AAI-3P εἰς в 1519 PREP μέσον середину 3319 A-ASN τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF τοῦ   3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τῆς   3588 T-GSF καιομένης горящей 2545 V-PPP-GSF πεπεδημένοι связанные   V-XMP-NPM
 

καὶ и 2532 CONJ περιεπάτουν ходили 4043 V-IAI-3P ἐν в 1722 PREP μέσῳ середине 3319 A-DSN τῆς   3588 T-GSF φλογὸς пламени 5395 N-GSF ὑμνοῦντες прославляющие 5214 V-PAPNP τὸν   3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM καὶ и 2532 CONJ εὐλογοῦντες благословляющие 2127 V-PAP-NPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода 2962 N-ASM
 

καὶ и 2532 CONJ συστὰς став с [ними] 4921 V-AAP-NSM Αζαριας Азария   N-NSM προσηύξατο помолился 4336 V-ADI-3S οὕτως так 3779 ADV καὶ и 2532 CONJ ἀνοίξας открывший 455 V-AAP-NSM τὸ   3588 RA-NASN στόμα уста 4750 N-NASN αὐτοῦ его 846 RC-GSM ἐν в 1722 PREP μέσῳ середине 3319 A-DSN τοῦ   3588 RA-GSM/N πυρὸς огня 4442 N-GSN εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
 

εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM εἶ есть 1487 V-PAI-2S κύριε Господь 2962 N-VSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τῶν   3588 RA-GP3 πατέρων отцов 3962 N-GPM ἡμῶν наших 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ αἰνετός похвальный   A-NSM καὶ и 2532 CONJ δεδοξασμένον прославленное 1392 V-RPP-NSN τὸ   3588 RA-NASN ὄνομά имя 3686 N-NASN σου Твоё 4675 P-2GS εἰς в 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́ 165 N-APM
 

ὅτι потому что 3754 CONJ δίκαιος праведный 1342 A-NSM εἶ Ты есть 1487 V-PAI-2S ἐπὶ относительно 1909 PREP πᾶσιν всех [дел] 3956 A-DPM/N οἷς которые 3739 RR-DPM/N ἐποίησας Ты сделал 4160 V-AAI-2S ἡμῖν нам 2254 P-1DP καὶ и 2532 CONJ πάντα все 3956 τὰ   3588 T-NPN ἔργα дела́ 2041 N-NAPN σου Твои 4675 P-2GS ἀληθινά истинные 228 A-NPN καὶ и 2532 CONJ εὐθεῖαι прямые 2117 A-NPF αἱ   3588 T-NPF ὁδοί пути 3598 N-NPF σου Твои 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ   3588 T-NPF κρίσεις суды 2920 N-NPF σου Твои 4675 P-2GS ἀλήθεια истина 225 N-NSF
 

καὶ и 2532 CONJ κρίματα суды 2917 N-NPN ἀληθείας истины 225 N-GSF ἐποίησας Ты сделал 4160 V-AAI-2S κατὰ согласно 2596 PREP πάντα всем [делам] 3956 которые 3739 ἐπήγαγες Ты навёл 1863 V-2AAI-2S ἡμῖν [на] нас 2254 P-1DP καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τὴν   3588 T-ASF πόλιν город 4172 N-ASF τὴν   3588 T-ASF ἁγίαν святой 40 A-ASF τὴν   3588 T-ASF τῶν   3588 RA-GP3 πατέρων отцов 3962 N-GPM ἡμῶν наших 2257 P-1GP Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 NP ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν в 1722 PREP ἀληθείᾳ истине 225 N-DSF καὶ и 2532 CONJ κρίσει суде 2920 N-DSF ἐπήγαγες Ты навёл 1863 V-2AAI-2S πάντα всё 3956 ταῦτα это 5023 RD-NAPN διὰ через 1223 PREP τὰς   3588 T-APF ἁμαρτίας грехи 266 ἡμῶν наши 2257 P-1GP
 

ὅτι потому что 3754 CONJ ἡμάρτομεν согрешили мы 264 V-AAI-1P καὶ и 2532 CONJ ἠνομήσαμεν поступили беззаконно   V-AAI-1P ἀποστῆναι отступившие 868 V-2AAN ἀπὸ от 575 PREP σοῦ Тебя 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἐξημάρτομεν прегрешение сделали   V-AAI-1P ἐν во 1722 PREP πᾶσιν всём 3956 A-DPM/N καὶ и 2532 CONJ τῶν   3588 RA-GP3 ἐντολῶν заповедей 1785 N-GPF σου твоих 4675 P-2GS οὐκ не 3756 PRT-N ἠκούσαμεν мы услышали 191 V-AAI-1P
 

οὐδὲ и не 3761 CONJ-N συνετηρήσαμεν соблюли 4933 V-AAI-1P οὐδὲ и не 3761 CONJ-N ἐποιήσαμεν мы сделали 4160 V-AAI-1P καθὼς как 2531 ADV ἐνετείλω повелел 1781 V-AMI-2S ἡμῖν нам 2254 P-1DP ἵνα чтобы 2443 CONJ εὖ хорошо 2095 ADV ἡμῖν нам 2254 P-1DP γένηται сделалось 1096 V-2ADS-3S
 

καὶ и 2532 CONJ πάντα всё 3956 ὅσα сколькое 3745 A-DSF ἡμῖν нам 2254 P-1DP ἐπήγαγες Ты навёл 1863 V-2AAI-2S καὶ и 2532 CONJ πάντα всё 3956 ὅσα сколькое 3745 A-DSF ἐποίησας Ты сделал 4160 V-AAI-2S ἡμῖν нам 2254 P-1DP ἐν в 1722 PREP ἀληθινῇ истинном 228 A-DSF κρίσει суде 2920 N-DSF ἐποίησας Ты сделал 4160 V-AAI-2S
 

καὶ и 2532 CONJ παρέδωκας передал 3860 V-AAI-2S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP εἰς в 1519 PREP χεῖρας ру́ки 5495 N-APF ἐχθρῶν врагов 2190 A-GPM ἀνόμων беззаконных 459 A-GPM ἐχθίστων ненавистных 2190 N-GPMS ἀποστατῶν отступников 3848 N-GPM καὶ и 2532 CONJ βασιλεῖ царю 935 N-DSM ἀδίκῳ неправедному 91 A-DSM καὶ и 2532 CONJ πονηροτάτῳ злому 4190 A-DSMS παρὰ сверх 3844 PREP πᾶσαν всякого 3956 A-ASF τὴν   3588 T-ASF γῆν земли́. 1093 N-ASF
 

καὶ И 2532 CONJ νῦν теперь 3568 ADV οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἡμῖν нам 2254 P-1DP ἀνοῖξαι открыть 455 V-AAN τὸ   3588 RA-NASN στόμα рот 4750 N-NASN αἰσχύνη позор 152 N-NSF καὶ и 2532 CONJ ὄνειδος поношение 3681 N-ASN ἐγενήθη сделалось 1096 V-AOI-3S τοῖς   3588 RA-DPM/N δούλοις рабам 1401 N-DPM σου Твоим 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τοῖς   3588 RA-DPM/N σεβομένοις почитающим 4576 V-PNP-DPM σε Тебя. 4571 P-2AS
 

μὴ Не 3361 PRT-N δὴ поэтому 1211 PRT παραδῷς передай 3860 V-AAS-2S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP εἰς в 1519 PREP τέλος конец 5056 N-NASN διὰ из-за 1223 PREP τὸ   3588 RA-NASN ὄνομά имени 3686 N-NASN σου Твоего 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N διασκεδάσῃς уничтожь   V-AAS-2S τὴν   3588 T-ASF διαθήκην Завет 1242 N-ASF σου твой 4675 P-2GS
 

καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N ἀποστήσῃς отними 868 V-AAS-2S τὸ   3588 RA-NASN ἔλεός милость 1656 σου Твою 4675 P-2GS ἀφ᾽ от 575 PREP ἡμῶν нас 2257 P-1GP δι᾽ из-за 1223 PREP Αβρααμ Авраама 11 N-PRI τὸν   3588 T-ASM ἠγαπημένον возлюбленного 25 V-RMPAS ὑπὸ от 5259 PREP σοῦ Тебя 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ διὰ из-за 1223 PREP Ισαακ Исаака 2464 N-PRI τὸν   3588 T-ASM δοῦλόν раба 1401 N-ASM σου Твоего 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ Ισραηλ Израиля 2474 NP τὸν   3588 T-ASM ἅγιόν святого 40 σου Твоего 4675 P-2GS
 

οἷς которым 3739 RR-DPM/N ἐλάλησας Ты сказал 2980 V-AAI-2S πρὸς к 4314 PREP αὐτοὺς ним 846 P-APM λέγων говоря 3004 V-PAP-NSM πληθῦναι умножить 4129 V-AAN τὸ   3588 RA-NASN σπέρμα семя 4690 N-NASN αὐτῶν их 846 ὡς как 5613 ADV τὰ   3588 RA-NAPN ἄστρα звёзды 798 N-NPN τοῦ   3588 RA-GSM/N οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV τὴν   3588 T-ASF ἄμμον песок 285 N-ASF τὴν   3588 T-ASF παρὰ у 3844 PREP τὸ   3588 RA-NASN χεῖλος бе́рега 5491 N-ASN τῆς   3588 T-GSF θαλάσσης мо́ря. 2281 N-GSF
 

ὅτι Потому что, 3754 CONJ δέσποτα Владыка, 1203 N-VSM ἐσμικρύνθημεν умалились   V-API-1P παρὰ сверх 3844 PREP πάντα всех 3956 τὰ   3588 RA-NAPN ἔθνη народов 1484 καί и 2532 CONJ ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P ταπεινοὶ смиренные 5011 A-NPM ἐν во 1722 PREP πάσῃ всей 3956 A-DSF τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF σήμερον сегодня 4594 ADV διὰ через 1223 PREP τὰς   3588 T-APF ἁμαρτίας грехи 266 ἡμῶν наши 2257 P-1GP
 

καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν во 1722 PREP τῷ   3588 RA-DSM/N καιρῷ время 2540 N-DSM τούτῳ это 5129 RD-DSM/N ἄρχων начальник 758 N-NSM καὶ и 2532 CONJ προφήτης пророк 4396 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἡγούμενος начальствующий 2233 V-PNP-NSM οὐδὲ и не 3761 CONJ-N ὁλοκαύτωσις всесожжение   N-NSF οὐδὲ и не 3761 CONJ-N θυσία жертва 2378 N-NSF οὐδὲ и не 3761 CONJ-N προσφορὰ приношение 4376 N-NSF οὐδὲ и не 3761 CONJ-N θυμίαμα фимиам 2368 N-NASN οὐ не 3739 PRT-N τόπος ме́ста 5117 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N καρπῶσαι использовать   V-AAN ἐναντίον перед 1726 ADV σου Тобой 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ εὑρεῖν найти 2147 V-2AAN ἔλεος милость 1656
 

ἀλλ᾽ но 235 CONJ ἐν в 1722 PREP ψυχῇ душе́ 5590 N-DSF συντετριμμένῃ сокрушённой 4937 V-XMP-DSF καὶ и 2532 CONJ πνεύματι духе 4151 N-DSN ταπεινώσεως низости 5014 N-GSF προσδεχθείημεν будем приняты 4327 V-APO-1P ὡς как 5613 ADV ἐν во 1722 PREP ὁλοκαυτώμασιν всесожжениях 3646 N-DPN κριῶν баранов   N-GPM καὶ и 2532 CONJ ταύρων быков 5022 N-GPM καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV ἐν в 1722 PREP μυριάσιν десятках тысяч 3461 N-DPF ἀρνῶν овец 704 N-GPM πιόνων крепких   A-GPM
 

οὕτως так 3779 ADV γενέσθω пусть сделается 1096 V-2ADM-3S θυσία жертва 2378 N-NSF ἡμῶν наша 2257 P-1GP ἐνώπιόν перед 1799 ADV σου Тобой 4675 P-2GS σήμερον сегодня 4594 ADV καὶ и 2532 CONJ ἐκτελέσαι совершится 1615 V-AAN ὄπισθέν за 3693 ADV σου Тобой 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S αἰσχύνη позор 152 N-NSF τοῖς   3588 RA-DPM/N πεποιθόσιν полагающимся 3982 V-RAPDP ἐπὶ на 1909 PREP σοί Тебя. 4671
 

καὶ И 2532 CONJ νῦν теперь 3568 ADV ἐξακολουθοῦμεν следуем 1811 V-PAI-1P ἐν   1722 PREP ὅλῃ всем 3650 A-DSF καρδίᾳ сердцем 2588 N-DSF καὶ и 2532 CONJ φοβούμεθά боимся 5399 V-PNI-1P σε Тебя 4571 P-2AS καὶ и 2532 CONJ ζητοῦμεν ищем 2212 V-PAI-1P τὸ   3588 RA-NASN πρόσωπόν лицо 4383 N-NASN σου Твоё 4675 P-2GS μὴ не 3361 PRT-N καταισχύνῃς посрами 2617 V-PAS-2S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
 

ἀλλὰ но 235 CONJ ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S μεθ᾽ с 3326 PREP ἡμῶν нам 2257 P-1GP κατὰ по 2596 PREP τὴν   3588 T-ASF ἐπιείκειάν снисходительности 1932 N-ASF σου Твоей 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ κατὰ по 2596 PREP τὸ   3588 RA-NASN πλῆθος множеству 4128 N-NASN τοῦ   3588 RA-GSM/N ἐλέους милости 1656 N-GSN σου Твоей 4675 P-2GS
 

καὶ и 2532 CONJ ἐξελοῦ избавь 1807 V-IM-2S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP κατὰ согласно 2596 PREP τὰ   3588 RA-NAPN θαυμάσιά чудесам 2297 A-APN σου Твоим 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ δὸς дай 1325 V-2AAM-2S δόξαν славу 1391 N-ASF τῷ   3588 RA-DSM/N ὀνόματί имени 3686 N-DSN σου Твоего, 4675 P-2GS κύριε Господи. 2962 N-VSM
 

καὶ И 2532 CONJ ἐντραπείησαν посрамятся 1788 V-APO-3P πάντες все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM ἐνδεικνύμενοι выказывающие 1731 V-PMP-NPM τοῖς   3588 RA-DPM/N δούλοις рабам 1401 N-DPM σου Твоим 4675 P-2GS κακὰ зло 2556 καὶ и 2532 CONJ καταισχυνθείησαν постыдятся 2617 V-APO-3P ἀπὸ от 575 PREP πάσης всякой 3956 A-GSF δυνάμεως власти 1411 N-GSF καὶ и 2532 CONJ δυναστείας силы   N-GSF καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ἰσχὺς могущество 2479 N-NSF αὐτῶν их 846 συντριβείη сокрушится 4937 V-APO-3S
 

γνώτωσαν [да] познают 1097 V-AAD-3P ὅτι что 3754 CONJ σὺ Ты 4771 P-2NS εἶ есть 1487 V-PAI-2S κύριος Господь 2962 N-NSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM μόνος один 3441 A-NSM καὶ и 2532 CONJ ἔνδοξος славный 1741 A-NSM ἐφ᾽ на 1909 PREP ὅλην всей 3650 A-ASF τὴν   3588 T-ASF οἰκουμένην обитаемой [земле]. 3625 N-ASF
 

καὶ И 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N διέλειπον переставали 1257 V-IAI-3P οἱ   3588 T-NPM ἐμβαλόντες бросившие 1685 V-AAP-NPM αὐτοὺς их 846 P-APM ὑπηρέται служители 5257 N-NPM τοῦ   3588 RA-GSM/N βασιλέως царя 935 N-GSM καίοντες жечь 2545 V-PAP-NPM τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF νάφθαν нефтью   N-ASF καὶ и 2532 CONJ πίσσαν смолой   N-ASF καὶ и 2532 CONJ στιππύον углём   N-NASN καὶ и 2532 CONJ κληματίδα хворостом.   N-ASF
 

καὶ И 2532 CONJ διεχεῖτο распространялось   V-IMI-3S   1510 T-NSF φλὸξ пламя 5395 N-NSF ἐπάνω наверху 1883 ADV τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF ἐπὶ на 1909 PREP πήχεις локтей 4083 N-APM τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI ἐννέα девять 1767 A-NUI
 

καὶ и 2532 CONJ διώδευσεν прошло 1353 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐνεπύρισεν пожгло   V-AAI-3S οὓς которых 3775 R-APM εὗρεν нашло 2147 V-2AAI-3S περὶ вокруг 4012 PREP τὴν   3588 T-ASF κάμινον печи́ 2575 N-ASF τῶν   3588 RA-GP3 Χαλδαίων халдеев. 5466 N-GPM
 

  3588 T-NSM δὲ Же 1161 CONJ ἄγγελος ангел 32 N-NSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM συγκατέβη сошёл 4782 V-AAI-3S ἅμα с 260 ADV τοῖς которыми 3588 RA-DPM/N περὶ вокруг 4012 PREP τὸν   3588 T-ASM Αζαριαν Азарии   N-ASM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κάμινον печь 2575 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἐξετίναξεν отряс 1621 V-AAI-3S τὴν   3588 T-ASF φλόγα пламя 5395 N-ASF τοῦ   3588 RA-GSM/N πυρὸς огня 4442 N-GSN ἐκ из 1537 PREP τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF
 

καὶ и 2532 CONJ ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S τὸ   3588 RA-NASN μέσον середину 3319 A-ASN τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF ὡς как 5613 ADV πνεῦμα дыхание 4151 N-NASN δρόσου росы́   N-GSF διασυρίζον шумящее   V-PAP-NSN καὶ и 2532 CONJ οὐχ не 3756 PRT-N ἥψατο коснулся 680 V-ADI-3S αὐτῶν их 846 τὸ   3588 RA-NASN καθόλου совсем 2527 ADV τὸ   3588 RA-NASN πῦρ огонь 4442 N-NASN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐλύπησεν обеспокоил 3076 V-AAI-3S οὐδὲ и не 3761 CONJ-N παρηνώχλησεν отяготил 3926 V-AAI-3S αὐτοῖς их. 846
 

τότε Тогда 5119 ADV οἱ   3588 T-NPM τρεῖς трое 5140 ὡς как 5613 ADV ἐξ из 1537 PREP ἑνὸς одним 1520 A-GSM/N στόματος ртом 4750 N-GSN ὕμνουν воспевали 5214 V-IAI-3P καὶ и 2532 CONJ ἐδόξαζον славили 1392 V-IAI-3P καὶ и 2532 CONJ εὐλόγουν благословляли 2127 V-IAI-3P τὸν   3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF καμίνῳ печи́ 2575 N-DSF λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
 

εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM εἶ есть 1487 V-PAI-2S κύριε Господь 2962 N-VSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τῶν   3588 RA-GP3 πατέρων отцов 3962 N-GPM ἡμῶν наших 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ αἰνετὸς похвальный   A-NSM καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψούμενος превознесённый 5251 V-PPP-NSM εἰς во 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας веки 165 N-APM καὶ и 2532 CONJ εὐλογημένον благословенно 2127 V-RPPNS τὸ   3588 RA-NASN ὄνομα имя 3686 N-NASN τῆς   3588 T-GSF δόξης славы 1391 N-GSF σου Твоей 4675 P-2GS τὸ   3588 RA-NASN ἅγιον святое 40 καὶ и 2532 CONJ ὑπεραινετὸν многохвальное   A-NSN καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψούμενον превозносимое 5251 V-PPPAS εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογημένος Благословен 2127 V-RPP-NSM εἶ Ты есть 1487 V-PAI-2S ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 RA-DSM/N ναῷ святилище 3485 N-DSM τῆς   3588 T-GSF ἁγίας святом 40 A-GSF δόξης славы 1391 N-GSF σου Твоей 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ὑπερυμνητὸς превоспетый   A-NSM καὶ и 2532 CONJ ὑπερένδοξος преславный   A-NSM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογημένος Благословен 2127 V-RPP-NSM εἶ Ты есть 1487 V-PAI-2S ἐπὶ на 1909 PREP θρόνου престоле 2362 N-GSM τῆς   3588 T-GSF βασιλείας Царства 932 σου Твоего 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ὑπερυμνητὸς превоспетый   A-NSM καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψούμενος превознесённый 5251 V-PPP-NSM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογημένος Благословен 2127 V-RPP-NSM εἶ Ты есть 1487 V-PAI-2S   3588 T-NSM ἐπιβλέπων смотрящий 1914 V-PAPNS ἀβύσσους [на] бездну 12 N-APF καθήμενος сидящий 2521 V-PNP-NSM ἐπὶ на 1909 PREP χερουβιν херувимах 5502 N-PRI καὶ и 2532 CONJ αἰνετὸς похвальный   A-NSM καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψούμενος превознесённый 5251 V-PPP-NSM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογημένος Благословен 2127 V-RPP-NSM εἶ Ты есть 1487 V-PAI-2S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 RA-DSM/N στερεώματι твёрдости 4733 N-DSN τοῦ   3588 RA-GSM/N οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ὑμνητὸς достойный прославления   A-NSM καὶ и 2532 CONJ δεδοξασμένος прославлен 1392 V-XMP-NSM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN ἔργα дела́ 2041 N-NAPN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P οὐρανοί небеса 3772 N-NPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ὕδατα во́ды 5204 N-NAPN πάντα все 3956 τὰ которые 3588 RA-NAPN ἐπάνω наверху 1883 ADV τοῦ   3588 RA-GSM/N οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ   3588 T-NPF δυνάμεις силы 1411 τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ σελήνη луна 4582 N-NSF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ἄστρα звёзды 798 N-NPN τοῦ   3588 RA-GSM/N οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πᾶς всякий 3956 A-NSM ὄμβρος дождь 3655 N-NSM καὶ и 2532 CONJ δρόσος роса   N-NSF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN πνεύματα ветры 4151 N-NAPN τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πῦρ огонь 4442 N-NASN καὶ и 2532 CONJ καῦμα жар 2738 N-NASN τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ψῦχος холод 5592 N-ASN καὶ и 2532 CONJ καύσων зной 2742 N-NSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P δρόσοι ро́сы   N-NPF καὶ и 2532 CONJ νιφετοί снег   N-NPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάγος лёд 697 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ψῦχος холод 5592 N-ASN τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάχναι иней   N-NPF καὶ и 2532 CONJ χιόνες снег 5510 N-NPF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P νύκτες но́чи 3571 N-NPF καὶ и 2532 CONJ ἡμέραι дни 2250 N-NPF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P φῶς свет 5457 N-NASN καὶ и 2532 CONJ σκότος тьма 4655 N-NASN τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ἀστραπαὶ молнии 796 N-NPF καὶ и 2532 CONJ νεφέλαι облака́ 3507 N-NPF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογείτω [Да] благословит 2127 V-PAD-3S   1510 T-NSF γῆ земля 1093 τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνείτω [да] воспоёт 5214 V-PAD-3S καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψούτω [да] превознесёт 5251 V-PAD-3S αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ὄρη го́ры 3735 καὶ и 2532 CONJ βουνοί холмы 1015 N-NPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN φυόμενα рождённые 5453 V-PMPP-VPN ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P αἱ   3588 T-NPF πηγαί источники 4077 N-NPF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P θάλασσαι моря́ 2281 N-NPF καὶ и 2532 CONJ ποταμοί ре́ки 4215 N-NPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P κήτη киты 2785 N-APN καὶ и 2532 CONJ πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN κινούμενα движущиеся 2795 V-PMPAP ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 RA-DPM/N ὕδασιν водах 5204 N-DPN τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN πετεινὰ птицы 4071 N-NAPN τοῦ   3588 RA-GSM/N οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN θηρία звери 2342 N-NAPN καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 RA-NAPN κτήνη скот 2934 N-APN τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM τῶν   3588 RA-GP3 ἀνθρώπων людей 444 N-GPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P Ισραηλ Израиль 2474 NP τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ἱερεῖς священники 2409 N-NAPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P δοῦλοι рабы 1401 N-NPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πνεύματα ду́хи 4151 N-NAPN καὶ и 2532 CONJ ψυχαὶ ду́ши 5590 N-NPF δικαίων праведных 1342 A-GPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P ὅσιοι святые 3741 A-NPM καὶ и 2532 CONJ ταπεινοὶ смиренные 5011 A-NPM τῇ   3588 T-DSF καρδίᾳ сердцем 2588 N-DSF τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας века́. 165 N-APM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P Ανανια Анания, 367 N-PRI Αζαρια Азария,   N-DSM Μισαηλ Мисаил   N-NSM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ὑπερυψοῦτε превозноси́те 5251 V-IA-2P αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς на 1519 PREP τοὺς   3588 T-APM αἰῶνας веки 165 N-APM ὅτι потому что 3754 CONJ ἐξείλατο изъял 1807 V-AMI-3S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP ἐξ из 1537 PREP ᾅδου ада 86 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐκ из 1537 PREP χειρὸς руки́ 5495 N-GSF θανάτου смерти 2288 N-GSM ἔσωσεν спас 4982 V-AAI-3S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP καὶ и 2532 CONJ ἐρρύσατο избавил 4506 V-ANI-3S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP ἐκ от 1537 PREP μέσου среды́ 3319 A-GSN καμίνου печи́ 2575 N-GSF καιομένης горящего 2545 V-PPP-GSF φλογὸς пламени 5395 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἐκ из 1537 PREP μέσου среды́ 3319 A-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN ἐρρύσατο избавил 4506 V-ANI-3S ἡμᾶς нас. 2248 P-1AP
 

ἐξομολογεῖσθε Исповедуйтесь 1843 V-PMM-2P τῷ   3588 RA-DSM/N κυρίῳ Господу 2962 N-DSM ὅτι потому что 3754 CONJ χρηστός добрый, 5543 A-NSM ὅτι потому что 3754 CONJ εἰς во 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM τὸ   3588 RA-NASN ἔλεος милость 1656 αὐτοῦ Его. 846 RC-GSM
 

εὐλογεῖτε Благословляйте 2127 V-PAM-2P πάντες все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM σεβόμενοι чтущие 4576 V-PMPP-NPM τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода, 2962 N-ASM τὸν   3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM τῶν   3588 RA-GP3 θεῶν богов, 2316 N-GPM ὑμνεῖτε пойте 5214 V-PAD-2P καὶ и 2532 CONJ ἐξομολογεῖσθε исповедуйтесь, 1843 V-PMM-2P ὅτι потому что 3754 CONJ εἰς во 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM τὸ   3588 RA-NASN ἔλεος милость 1656 αὐτοῦ Его. 846 RC-GSM
 

καὶ И 2532 CONJ Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S ὑμνούντων поющих 5214 V-PAPGP αὐτῶν их 846 καὶ и 2532 CONJ ἐθαύμασεν удивился 2296 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐξανέστη встал 1817 V-AAI-3S ἐν с 1722 PREP σπουδῇ поспешностью 4710 N-DSF καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S τοῖς   3588 RA-DPM/N μεγιστᾶσιν вельможам 3175 N-DPM-S αὐτοῦ его: 846 RC-GSM οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-N ἄνδρας мужчин 435 N-APM τρεῖς трёх 5140 ἐβάλομεν бросил я 906 V-AAI-1P εἰς в 1519 PREP μέσον середину 3319 A-ASN τοῦ   3588 RA-GSM/N πυρὸς огня 4442 N-GSN πεπεδημένους связанных?   V-XMP-APM καὶ И 2532 CONJ εἶπαν они сказали 3004 V-2AAI-3P τῷ   3588 RA-DSM/N βασιλεῖ царю: 935 N-DSM ἀληθῶς Истинно 230 ADV βασιλεῦ царь. 935 N-VSM
 

καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S   3588 T-NSM βασιλεύς царь: 935 N-NSM ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S ἐγὼ я 1473 P-1NS ὁρῶ вижу 3708 V-PAI-1S ἄνδρας мужчин 435 N-APM τέσσαρας четырёх 5064 A-APF/M λελυμένους развязанных 3089 V-RMPAP καὶ и 2532 CONJ περιπατοῦντας ходящих 4043 V-PAP-APM ἐν в 1722 PREP μέσῳ середине 3319 A-DSN τοῦ   3588 RA-GSM/N πυρός огня 4442 N-GSN καὶ и 2532 CONJ διαφθορὰ повреждения 1312 N-DSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς них 846 καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ὅρασις ви́дение 3706 N-NSF τοῦ   3588 RA-GSM/N τετάρτου четвёртого 5067 A-GSN ὁμοία подобно 3664 A-NSF υἱῷ сыну 5207 N-DSM θεοῦ Бога. 2316 N-GSM
 

τότε Тогда 5119 ADV προσῆλθεν подошёл 4334 V-2AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM πρὸς к 4314 PREP τὴν   3588 T-ASF θύραν двери́ 2374 N-ASF τῆς   3588 T-GSF καμίνου печи́ 2575 N-GSF τοῦ   3588 RA-GSM/N πυρὸς огня 4442 N-GSN τῆς   3588 T-GSF καιομένης горящей 2545 V-PPP-GSF καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Σεδραχ Седрах,   N-ASM Μισαχ Мисах,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго,   N οἱ   3588 T-NPM δοῦλοι рабы 1401 N-NPM τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ Бога 2316 N-GSM τοῦ   3588 RA-GSM/N ὑψίστου высочайшего, 5310 A-GSM-S ἐξέλθετε выйдите 1831 V-2AAM-2P καὶ и 2532 CONJ δεῦτε идите 1205 V-PAM-2P καὶ и 2532 CONJ ἐξῆλθον вышли 1831 Σεδραχ Седрах,   N-ASM Μισαχ Мисах,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго   N ἐκ из 1537 PREP μέσου среды́ 3319 A-GSN τοῦ   3588 RA-GSM/N πυρός огня. 4442 N-GSN
 

καὶ И 2532 CONJ συνάγονται собирались 4863 V-PPI-3P οἱ   3588 T-NPM σατράπαι сатрапы   N-NPM καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM στρατηγοὶ начальники охраны 4755 N-NPM καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM τοπάρχαι местные начальники   N-NPM καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM δυνάσται правители 1413 N-NPM τοῦ   3588 RA-GSM/N βασιλέως царя 935 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐθεώρουν видели 2334 τοὺς   3588 T-APM ἄνδρας мужчин 435 N-APM ὅτι что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐκυρίευσεν овладел 2961 V-AAI-3S τὸ   3588 RA-NASN πῦρ огонь 4442 N-NASN τοῦ   3588 RA-GSM/N σώματος телом 4983 N-GSN αὐτῶν их 846 καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF θρὶξ волос 2359 N-NSF τῆς   3588 T-GSF κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF αὐτῶν их 846 οὐκ не 3756 PRT-N ἐφλογίσθη воспламенился 5394 V-API-3S καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 RA-NAPN σαράβαρα одежды   N-NAPN αὐτῶν их 846 οὐκ не 3756 PRT-N ἠλλοιώθη изменились 2087 V-API-3S καὶ и 2532 CONJ ὀσμὴ запах 3744 N-NSF πυρὸς огня 4442 N-GSN οὐκ не 3756 PRT-N ἦν был 3739 V-IAI-3S ἐν на 1722 PREP αὐτοῖς них. 846
 

καὶ И 2532 CONJ ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τοῦ   3588 RA-GSM/N Σεδραχ Седраха,   N-ASM Μισαχ Мисаха,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго,   N ὃς Который 3739 R-NSM ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S τὸν   3588 T-ASM ἄγγελον ангела 32 N-ASM αὐτοῦ Его 846 RC-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐξείλατο изъял 1807 V-AMI-3S τοὺς   3588 T-APM παῖδας рабов 3816 N-APM αὐτοῦ Его 846 RC-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ ἐπεποίθεισαν надеются 3982 V-YAI-3P ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτῷ Него 846 καὶ и 2532 CONJ τὸ   3588 RA-NASN ῥῆμα слово 4487 N-NSN τοῦ   3588 RA-GSM/N βασιλέως царя 935 N-GSM ἠλλοίωσαν изменили 2087 V-AAI-3P καὶ и 2532 CONJ παρέδωκαν предали 3860 V-AAI-3P τὰ   3588 RA-NAPN σώματα тела́ 4983 N-NAPN αὐτῶν их 846 εἰς на 1519 PREP πῦρ огонь 4442 N-NASN ὅπως чтобы 3704 ADV μὴ не 3361 PRT-N λατρεύσωσιν послужили 3000 V-AAS-3P μηδὲ и не 3366 CONJ-N προσκυνήσωσιν они поклонились 4352 V-AAS-3P παντὶ всякому 3956 A-DSM/N θεῷ богу, 2316 N-DSM ἀλλ᾽ но 235 CONJ   1510 PRT τῷ   3588 RA-DSM/N θεῷ Богу 2316 N-DSM αὐτῶν их. 846
 

καὶ И 2532 CONJ ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐκτίθεμαι объявляю 1620 V-PMI-1S δόγμα указ: 1378 N-NSN πᾶς Всякий 3956 A-NSM λαός народ, 2992 N-NSM φυλή племя, 5443 N-NSF γλῶσσα язык 1100 N-NSF который 1510 ἂν если 302 PRT εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S βλασφημίαν хулу 988 N-ASF κατὰ против 2596 PREP τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ Бога 2316 N-GSM Σεδραχ Седраха,   N-ASM Μισαχ Мисаха,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго   N εἰς в 1519 PREP ἀπώλειαν погубление 684 N-ASF ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM οἶκοι дома́ 3624 N-NPM αὐτῶν их 846 εἰς в 1519 PREP διαρπαγήν опустошении   N-ASF καθότι так как 2530 ADV οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S θεὸς бог 2316 N-NSM ἕτερος другой 2087 A-NSM ὅστις который 3748 R-NSM δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S ῥύσασθαι избавить 4506 V-AMN οὕτως так. 3779 ADV
 

τότε Тогда 5119 ADV   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM κατεύθυνεν поставил 2720 V-IAI-3S τὸν   3588 T-ASM Σεδραχ Седраха,   N-ASM Μισαχ Мисаха,   N-ASM Αβδεναγω Авденаго   N ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF χώρᾳ стране 5561 N-DSF Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἠξίωσεν удостоил 515 V-AAI-3S αὐτοὺς их 846 P-APM ἡγεῖσθαι начальствовать 2233 V-PNN πάντων [над] всеми 3956 τῶν [из] 3588 RA-GP3 Ιουδαίων Иудеев 2453 N-GPM τῶν   3588 RA-GP3 ὄντων сущих 1510 V-PP-GPM/N ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF αὐτοῦ его. 846 RC-GSM
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.