3 Царств 17 глава

Третья книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Илия из города Тишбе в Галааде сказал Ахаву: "Так же верно, как жив Господь, Бог Израиля, которому я служу, несколько лет не будет здесь ни росы, ни дождя. Дождь пойдёт только если я прикажу".
 
Илия из Тишбы, что в Галааде,[96] сказал Ахаву: — Верно, как и то, что жив Господь, Бог Израиля, Которому я служу, — в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.

Затем Господь сказал Илии:
 
К Илии было слово Господа:

"Уйди отсюда, пойди на восток и спрячься у потока Хорафа, на востоке от реки Иордан.
 
— Уходи отсюда, поверни на восток и спрячься у реки Керит, что к востоку от Иордана.

Ты будешь пить из потока, а воронам я приказал кормить тебя там".
 
Из реки ты будешь пить, а кормить тебя Я повелел во́ронам.

И сделал он так, как сказал ему Господь. Он пошёл к потоку Хорафа, на востоке от Иордана, и остался там.
 
И он сделал, как сказал ему Господь. Он пошел к реке Керит, что к востоку от Иордана, и остался там.

Вороны приносили ему хлеб и мясо каждое утро и каждый вечер, а пил он из потока.
 
Во́роны приносили ему хлеб и мясо утром и вечером, а пил он из реки.

Через некоторое время поток этот высох, потому что не было дождей.
 
Через некоторое время река пересохла, потому что в стране не было дождя.

Тогда Господь сказал Илии:
 
Тогда к нему было слово Господа:

"Иди в Сарепту Сидонскую и оставайся там. Я велел вдове кормить там тебя".
 
— Теперь ступай в Сарепту[97], что близ Сидона, и живи там. Я повелел одной вдове кормить тебя.

И он пошёл в Сарепту. Когда он подошёл к городским воротам, он увидел женщину, которая собирала дрова. Илия сказал ей: "Не принесёшь ли ты мне немного воды в кувшине, чтобы я мог напиться?"
 
И он пошел в Сарепту. Когда он подошел к воротам города, там была вдова, которая собирала дрова. Он позвал её и сказал: — Принеси мне в сосуде немного воды попить.

Когда она пошла за водой, он крикнул ей вслед: "И принеси мне, пожалуйста, кусок хлеба".
 
Когда она пошла, он окликнул её и сказал: — Принеси мне и кусок хлеба.

Она ответила: "Жив Господь, Бог твой! У меня нет хлеба, а только горсть муки в кадке и немного масла в кувшине. Я пришла сюда, чтобы собрать несколько поленьев, взять их домой и приготовить еду для себя и для моего сына. Мы съедим это, а потом умрём от голода".
 
— Верно, как и то, что жив Господь, твой Бог, — ответила она, — у меня нет хлеба — лишь пригоршня муки в кадке да немного масла в кувшине. Вот возьму пару поленьев и пойду, приготовлю из этой муки еду для себя и для сына. Съедим это, а потом и умрем.

И сказал ей Илия: "Не бойся. Пойди домой и сделай, как ты сказала. Но сначала испеки для меня пресную лепёшку из того, что у тебя есть, и принеси её мне, а потом сделай что-нибудь для себя и для своего сына.
 
Илия сказал ей: — Не бойся. Иди домой и сделай так, как сказала. Но сперва сделай для меня из того, что у тебя есть, маленькую лепешку и принеси мне, а потом приготовь что-нибудь для себя и своего сына.

Господь, Бог Израиля, говорит: "Мука в кадке и масло в кувшине не кончатся до того дня, когда Господь пошлёт дождь на землю"".
 
Ведь так говорит Господь, Бог Израиля: «Мука в кадке не переведется и масло в кувшине не кончится до того дня, когда Господь пошлет на землю дождь».

Она ушла и сделала, как сказал ей Илия. И была еда для него, для неё и для всей её семьи на много дней.
 
Она пошла и сделала так, как сказал ей Илия. И каждый день у неё, у Илии и у её семьи была пища.

Мука в кадке не кончалась, и масло в кувшине не убывало, как и сказал Господь через Илию.
 
Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось — по слову Господа, сказанному Илией.

После этого заболел сын женщины, которая была хозяйкой дома. Ему становилось всё хуже и хуже, и в конце концов он перестал дышать.
 
Через некоторое время сын той женщины, хозяйки дома, заболел. Ему становилось всё хуже и хуже, и наконец он перестал дышать.

И сказала женщина Илии: "Ты Божий человек. Можешь ли ты помочь мне? Или ты пришёл, чтобы напомнить мне грехи мои и убить моего сына?"
 
Тогда она сказала Илии: — Что у тебя против меня, человек Божий? Ты пришёл, чтобы напомнить мне о моем грехе и убить моего сына?

Илия сказал ей: "Дай мне твоего сына". Он взял его из её рук, отнёс в комнату наверху, где он жил, и положил мальчика на свою постель.
 
— Дай мне своего сына, — ответил ей Илия. Он взял его у неё из рук, отнес в верхнюю комнату, где он жил, и положил его на постель.

Затем он помолился Господу: "О Господи, Бог мой, неужели ты и вдове, у которой я живу, причинишь зло, умертвив её сына?"
 
Затем он воззвал к Господу: — Господи, Боже мой, неужели Ты наведешь беду и на вдову, у которой я живу, умертвив её сына?

Затем Илия трижды лёг на мальчика. Илия молился: "О Господи, Бог мой, верни жизнь мальчика в тело его!"
 
Он простерся над мальчиком три раза и воззвал к Господу: — Господи, Боже мой, пусть жизнь этого мальчика вернется к нему!

И Господь услышал молитву Илии. Жизнь мальчика вернулась в него, и он ожил!
 
Господь услышал мольбу Илии, и жизнь мальчика вернулась к нему, и он ожил.

Илия взял мальчика и свёл его вниз из своей верхней комнаты. Он отдал его матери и сказал: "Смотри, сын твой жив!"
 
Илия взял мальчика и отнес его вниз из своей комнаты в дом. Он отдал его матери и сказал: — Смотри, твой сын жив!

И сказала тогда женщина Илии: "Теперь я знаю, что ты человек Божий и что Господь говорит через тебя правду!"
 
Женщина сказала Илии: — Теперь я знаю, что ты человек Божий и что слово Господа, сказанное тобой, истинно.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [96] — Или: тишбитянин из галаадских поселенцев.
9 [97]Сарепта. Финикийский город, находившийся на территории современного государства Ливан. А значит пророк должен был покинуть пределы Израиля.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.