Ездра 10 глава

Первая книга Ездры
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Ездра молился и исповедовался, плача и падая на колени перед храмом Божьим. Тем временем вокруг него собралось много израильтян — мужчин, женщин и детей. Эти люди тоже горько плакали.
 
Пока Ездра молился и открыто признавался в грехах, плача и повергаясь перед Божьим домом, вокруг него собралась большая толпа израильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали.

Тогда Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, сказал Ездре: "Мы не были верны нашему Богу. Мы женились на женщинах из народов, живущих вокруг нас. Но хотя мы и сделали это, есть ещё надежда для Израиля!
 
Шекания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Ездре, сказав: — Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Израиля ещё есть надежда.

Теперь позволь нам заключить соглашение перед нашим Богом, отослать всех этих женщин и их детей. Мы сделаем это, следуя совету Ездры и людей, которые принимают законы нашего Бога. Мы подчинимся закону Божьему.
 
Итак, давайте заключим с нашим Богом завет, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону.

Встань, Ездра, ибо это твоё дело, а мы поддержим тебя. Наберись мужества и действуй!"
 
Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.

И Ездра встал. Он велел главным священникам, левитам и всему народу Израиля обещать сделать то, что он скажет. И они обещали.
 
Ездра поднялся и заставил главных священников, левитов и весь Израиль поклясться сделать так, как было предложено. И они поклялись.

Затем Ездра, отойдя от храма Божьего, пошёл в комнату Иоханана, сына Елиашива, и находясь там, ничего не ел и не пил. Ездра делал это потому, что всё ещё был очень опечален. Он очень печалился о грехе израильтян, которые вернулись в Иерусалим.
 
Ездра удалился от Божьего дома и пошел в комнату Иоханана, сына Элиашива. Пока он был там, он не ел хлеба и не пил воды, потому что скорбел о неверности переселенцев.

Затем он отправил послание в каждое место в Иудее и Иерусалиме. В послании говорилось, что все, кто вернулся из плена, должны собраться в Иерусалиме.
 
И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,

Тот, кто не придёт в Иерусалим через три дня, должен будет отдать всё своё имущество, по решению начальников и старейшин, и больше не сможет быть среди общества людей, где он живёт.
 
а если кто-нибудь не придет в течение трех дней, у того — по решению вождей и старейшин — будет отобрано[57] всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.

Через три дня все люди из семей Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме. И на двадцатый день девятого месяца весь народ собрался во дворе храма Божьего. Народ дрожал как по причине собрания, так и из-за сильного дождя.
 
В течение трех дней все мужчины Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме. На двадцатый день девятого месяца[58] весь народ сидел на площади перед Божьим домом, дрожа из-за этого дела и из-за ливня.

Священник Ездра встал и сказал им: "Люди, вы не были верны Богу. Вы женились на женщинах других народов. Делая это, вы сделали вину Израиля ещё большей.
 
Священник Ездра встал и сказал им: — Вы совершили предательство: вы женились на чужеземках, увеличив вину Израиля.

Теперь, люди, вы должны признаться пред Господом, Богом ваших предков, что вы согрешили. Вы должны подчиняться заветам Господа. Отделитесь от народов, живущих вокруг вас, и от ваших жён, которые из других народов".
 
Итак, открыто признайтесь Господу, Богу ваших отцов, в своих грехах и исполните Его волю. Отделитесь от народов, что вокруг вас, и от ваших иноплеменных жен.

Тогда все, кто собрался там, ответили Ездре, громко сказав: "Ездра, ты прав! Мы должны сделать то, что ты говоришь.
 
Всё собрание ответило громким криком: — Ты прав! Мы должны сделать, как ты сказал.

Но здесь множество народа; сейчас дождливое время года, и мы не можем стоять на улице. Да и дело это не может быть решено за день или два, потому что мы много грешили.
 
Но здесь много людей, и сейчас время дождей, так что мы не можем стоять на улице. Да и дело это не на день и не на два, потому что мы в этом сильно согрешили.

Пусть наши вожди решат за всех, кто собрался здесь, и пусть каждый человек в наших городах, который женат на чужестранке, придёт сюда в Иерусалим в назначенное время. Пусть они придут сюда со старейшинами и судьями своих городов. Тогда Бог перестанет гневаться на нас".
 
Пусть наши вожди представляют всё собрание. И пусть все в наших городах, кто женился на чужеземках, приходят в установленное время вместе со старейшинами и судьями каждого города, пока от нас не отвратится пылающий гнев нашего Бога за это дело.

Только несколько человек были против такого решения. Это были Ионафан, сын Асаила, и Яхзеия, сын Фиквы. Мешуллам и левит Шавфай тоже были против такого плана.
 
Только Ионафан, сын Асаила, и Иахзея, сын Тиквы, а с ними Мешуллам и левит Шавтай, воспротивились этому.

А народ Израиля, который вернулся в Иерусалим, согласился принять этот план. Священник Ездра выбрал людей, которые были вождями семей. Он выбрал по одному человеку из каждого колена. Каждый человек был перечислен поимённо. И в первый день десятого месяца эти избранные люди сели, чтобы изучить каждое дело.
 
Переселенцы сделали, как было предложено. Священник Ездра выбрал людей, которые были главами семейств,[59] по одному из каждого семейства; все они были названы поименно. В первый день десятого месяца[60] они сели, чтобы разбирать это дело,

К первому же дню первого месяца они закончили обсуждение всех людей, женатых на чужестранках.
 
и к первому дню первого месяца[61] закончили расследование относительно всех, кто женился на чужеземках.

Вот имена потомков священников, которые были женаты на чужестранках: Из потомков Иисуса, сына Иоседека, и его братьев: Маасея, Елиезер, Иарив и Гедалия.
 
Вот женатые на чужеземках среди потомков священников. Из потомков Иисуса, сына Иоседека, и его братьев: Маасея, Элиезер, Иарив и Гедалия.

Все они обещали разойтись со своими жёнами. И потом каждый из них принёс барана из стада в жертву за грех. Они сделали это за свою вину.
 
(Они обещали развестись со своими женами, и за свою вину каждый принес барана из своей отары в жертву повинности.)

Из потомков Иммера: Хананий и Зевадия.
 
Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.

Из потомков Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия.
 
Из потомков Харима: Маасея, Илия, Шемая, Иехиил и Уззия.

Из потомков Пашхура: Елиоенай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа.
 
Из потомков Пашхура: Элиоэнай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа.

Из левитов: Иозавад, Шимей, Келаия (его также звали Клита), Пафахия, Иуда и Елиезер.
 
Из левитов: Иозавад, Шимей, Келаия (он же Клита), Петахия, Иуда и Элиезер.

Из певцов: Елияшив. Из привратников: Шаллум, Телем и Урий.
 
Из певцов: Элиашив. Из привратников: Шаллум, Телем и Ури.

Среди народа Израиля на чужестранках были женаты: из потомков Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия.
 
Вот женатые на чужеземках среди прочих израильтян. Из потомков Пароша: Рамия, Иззия, Малхия, Миямин, Элеазар, Малхия[62] и Бенаи.

Из потомков Елама: Матфания, Захария, Иехиел, Авдий, Иремоф и Елия.
 
Из потомков Елама: Маттания, Захария, Иехиил, Авдий, Иеримот и Илия.

Из потомков Заффу: Елиоенай, Елияшив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса.
 
Из потомков Затту: Элиоэнай, Элиашив, Маттания, Иеримот, Завад и Азиза.

Из потомков Бевая: Иоханан, Ханания, Забвай и Афлай.
 
Из потомков Бевая: Иоханан, Ханания, Заббай и Атлай.

Из потомков Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф.
 
Из потомков Бани: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иеримот.

Из потомков Пахаф-Моава: Адна, Хелал, Венаия, Маасея, Матфания, Весалиил, Биннуй и Манассия.
 
Из потомков Пахат-Моава: Адна, Хелал, Бенаи, Маасея, Маттания, Веселеил, Биннуй и Манассия.

Из потомков Харима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,
 
Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Симеон,

Вениамин, Маллух и Шемария.
 
Вениамин, Маллух и Шемария.

Из потомков Хашума: Мафнай, Мафафа, Завад, Елифелет, Иеремай, Манассия и Шимей.
 
Из потомков Хашума: Матнай, Маттфа, Завад, Элифелет, Иеремай, Манассия и Шимей.

Из потомков Вания: Маадай, Амрам, Уел,
 
Из потомков Бани: Маадай, Амрам, Уел,

Бенаия, Бидья, Келуги,
 
Бенаи, Бидья, Келуги,

Ванея, Меремоф, Елиашив,
 
Ваная, Меремоф, Элиашив,

Матфания, Мафнай, Иаасай.
 
Маттания, Матнай и Иаасай.

Из потомков Биннуя: Шимей,
 
Из потомков Биннуя:[63] Шимей,

Шелемия, Нафан, Адаия,
 
Шелемия, Нафан, Адая,

Махнадбай, Шашай, Шарай,
 
Махнадбай, Шашай, Шарай,

Азариел, Шелемиягу, Шемария,
 
Азариил, Шелемия, Шемария,

Шаллум, Амария и Иосиф.
 
Шаллум, Амария и Иосиф.

Из потомков Нево: Иеиел, Матфафия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоель и Бенаия.
 
Из потомков Нево: Иеил, Маттифия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоиль и Бенаи.

Все эти люди были женаты на женщинах-чужестранках. И у некоторых из них были дети от этих жён.
 
Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жен родили им детей.[64]

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
8 [57] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
9 [58] — 19 декабря 458 г. до н. э.
16 [59] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « И были избраны священник Ездра и главы семейств…»
16 [60] — 29 декабря 458 г. до н. э.
17 [61] — 27 марта 457 г. до н. э.
25 [62] — В одном из древних текстов: Хашавия.
37 [63] — Так в одном из древних текстов, приводящих этот же именной список, и в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: Иаасу, 38 и Бани, и Биннуй.
44 [64] — Или: « И все они отослали своих жен вместе с их детьми».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.