2-ы да Фесаланікійцаў 2 глава

Другі ліст да Фесаланікійцаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Открытый перевод

 
 

Просім вас, браты, аб прышэсці нашага Госпада Ісуса Хрыста і нашым зборы да Яго,
 
Просим же вас, братья, ради пришествия Господа нашего Иисуса Христа и нашего собрания вокруг него:

каб вы не былі хутка пахіснуты ў розуме і не палохаліся ні ад духа, ні ад слова, ні ад ліста, які быццам ад нас, — што нібы настаў дзень Гасподні.
 
не спешите колебаться умом и не тревожьтесь — ни из-за предчувствий, ни из-за слухов, ни из-за письма, якобы нашего, о том, будто День Господа уже настал.

Няхай ніхто ніякім спосабам вас не ашукае, бо гэты дзень не настане, пакуль спярша не прыйдзе раней адступніцтва і не адкрыецца чалавек беззаконня, сын пагібелі,
 
Да не обманет вас никто никоим образом! Ведь ещё не начались беспорядки и не открылся человек беззакония, сын погибели,

які супроцьстаіць і ўзвышае сябе над усім, што завецца Богам альбо святыняю, так што сядзе ў Божым храме, удаючы сябе нібы ён Бог.
 
противостоящий всему и превозносящийся над всем, что именуется «Богом» или «святыней», до того, что и в храме Божьем он сядет, и Богом себя объявит.

Хіба не памятаеце, што, яшчэ будучы ў вас, я казаў вам гэта?
 
Разве вы не помните, что, еще будучи у вас, я говорил вам об этом?

І цяпер вы ведаеце тое, што стрымлівае, каб яму адкрыцца ў свой час.
 
Знаете вы и о том, что удерживает его, пока не откроется он в своё время.

Бо ўжо дзейнічае таямніца беззаконня, але толькі пакуль той, хто стрымлівае цяпер, не будзе ўзяты з асяроддзя.
 
Впрочем, беззаконие уже действует тайно, но лишь до тех пор, пока из среднего не родится удерживающий.

І тады адкрыецца беззаконнік, якога Госпад Ісус заб’е дыханнем Сваіх вуснаў і знішчыць з’яўленнем Свайго прышэсця,
 
Тогда-то и откроется беззаконник, которого Господь [Иисус] убьет дыханием уст Своих и истребит явлением пришествия Своего,

таго, прысутнасць якога згодна з дзеянем сатаны будзе ва ўсялякай сіле, і знаках, і цудах ілжы,
 
тот, кто, силою Сатаны, придёт во всемогуществе, с ложными знамениями и чудесами,

і ва ўсялякім ашуканстве няправеднасці між тымі, хто гіне, за тое, што яны не прынялі любові ісціны, каб ім быць уратаванымі.
 
и со всяким неправедным обманом для погибающих, за то, что не приняли они любви истины для своего спасения.

І за гэта Бог пасылае1 ім дзеянне ашуканства, каб яны паверылі хлусні,
 
За это пошлёт им Бог силу заблуждения, чтобы они верили в ложь,

каб былі асуджаны ўсе, хто не паверыў ісціне, а знайшоў задавальненне ў няправеднасці.
 
чтобы осудить всех, кто не поверил истине и возлюбил неправду.

А мы павінны заўсёды дзякаваць Богу за вас, браты, улюбёныя Госпадам, таму што Бог выбраў вас пачаткам выратавання ў асвячэнні Духа і веры ў ісціну,
 
Нам же следует всегда благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братья, ибо избрал вас Бог начатком для спасения через освящение Духом и веру истины,

да чаго Ён і паклікаў вас праз наша дабравешчанне, каб атрымаць славу нашага Ісуса Хрыста.
 
к которому он призвал вас через нашу благую весть, чтобы вы обрели славу нашего Господа Иисуса Христа.

Дык, браты, цвёрда стойце і трымайцеся паданняў, якім вы былі навучаны — ці праз слова, ці праз нашы лісты.
 
Поэтому, братья, стойте и держитесь предания, которому вы научены, было ли то на словах или через наше послание.

Сам жа наш Госпад Ісус Хрыстос і Бог, наш Бацька, што палюбіў нас і даў у ласцы вечнае суцяшэнне і добрую надзею,
 
А Сам наш Господь Иисус Христос и Бог, наш Отец, который возлюбил нас и из милости дал нам вечное утешение и добрую надежду,

няхай суцешыць вашы сэрцы, і няхай умацуе вас ва ўсялякай добрай справе і слове.
 
пусть утешит ваши сердца и утвердит вас во всяком добром деле и слове.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
11 1: У некат. рукап.: пашле.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.