Псальмы 113 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Под редакцией Кулаковых

 
 

Хваліце вы Ягову! Хваліце (вы), слугі Яговы, хваліце Імя Яговы.
 
Когда Израиль из Египта вышел, дом Иакова — от народа с чужим языком,

Хай будзе багаславёна Імя Яговы ад цяпер і на векі вякоў.
 
Иуда стал святыней1 Господа, Израиль — уделом Его.

Ад усходу сонца да захаду ягонага хай будзе праслаўлена Імя Яговы.
 
Увидев то, море прочь побежало, Иордан обратился вспять,

Высока над усімі народамі ёсьць Ягова, над нябёсамі Слава Ягоная.
 
горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.

Хто ёсьць як Ягова, Бог наш, Які валадарыць у вышынí,
 
Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек?

Які сьхіляецца, каб агледзіць неба і зямлю,
 
Что с вами, горы? Вы прыгали, как овцы, и вы, холмы, — как ягнята.

што з пылу падыймае ўбогага, узвышае з гною таго, хто ў вялікай патрэбе,
 
Трепещи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова,

каб пасадзіць яго з князямі, з князямі Ягонага народу,
 
перед Богом, обращающим скалу в озеро полноводное и камень — в источник вод.

Які няплодную ўсяляе ў дом, як радасную матку сыноў. Хваліце вы Ягову!
 
не нам, ГОСПОДИ, не нам, а имени Твоему слава, ибо неизменна любовь Твоя, велика Твоя верность!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: святилищем.
16  [2] — Или: пусть будут подобны им.
25  [3] — Евр. Ях; то же в ст. 26.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.