Psalms 113 псалом

Psalms
New American Standard Bible → Под редакцией Кулаковых

 
 

Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, Praise the name of the LORD.
 
Когда Израиль из Египта вышел, дом Иакова — от народа с чужим языком,

Blessed be the name of the LORD From this time forth and forever.
 
Иуда стал святыней1 Господа, Израиль — уделом Его.

From the rising of the sun to its setting The name of the LORD is to be praised.
 
Увидев то, море прочь побежало, Иордан обратился вспять,

The LORD is high above all nations; His glory is above the heavens.
 
горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.

Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high,
 
Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек?

Who humbles Himself to behold The things that are in heaven and in the earth?
 
Что с вами, горы? Вы прыгали, как овцы, и вы, холмы, — как ягнята.

He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,
 
Трепещи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова,

To make them sit with princes, With the princes of His people.
 
перед Богом, обращающим скалу в озеро полноводное и камень — в источник вод.

He makes the barren woman abide in the house As a joyful mother of children. Praise the LORD!
 
не нам, ГОСПОДИ, не нам, а имени Твоему слава, ибо неизменна любовь Твоя, велика Твоя верность!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: святилищем.
16  [2] — Или: пусть будут подобны им.
25  [3] — Евр. Ях; то же в ст. 26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.