Psalms 113 псалом

Psalms
Darby Bible Translation → Под редакцией Кулаковых

 
 

Hallelujah! Praise, ye servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.
 
Когда Израиль из Египта вышел, дом Иакова — от народа с чужим языком,

Blessed be the name of Jehovah, from this time forth and for evermore!
 
Иуда стал святыней1 Господа, Израиль — уделом Его.

From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
 
Увидев то, море прочь побежало, Иордан обратился вспять,

Jehovah is high above all nations, his glory above the heavens.
 
горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.

Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
 
Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек?

Who humbleth himself to look on the heavens and on the earth?
 
Что с вами, горы? Вы прыгали, как овцы, и вы, холмы, — как ягнята.

He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,
 
Трепещи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова,

To set [him] among nobles, among the nobles of his people.
 
перед Богом, обращающим скалу в озеро полноводное и камень — в источник вод.

He maketh the barren woman to keep house, [as] a joyful mother of sons. Hallelujah!
 
не нам, ГОСПОДИ, не нам, а имени Твоему слава, ибо неизменна любовь Твоя, велика Твоя верность!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: святилищем.
16  [2] — Или: пусть будут подобны им.
25  [3] — Евр. Ях; то же в ст. 26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.