Psalms 113 псалом

Psalms
King James Bible → Под редакцией Кулаковых

 
 

Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
 
Когда Израиль из Египта вышел, дом Иакова — от народа с чужим языком,

Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
 
Иуда стал святыней1 Господа, Израиль — уделом Его.

From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
 
Увидев то, море прочь побежало, Иордан обратился вспять,

The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
 
горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.

Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
 
Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек?

Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
 
Что с вами, горы? Вы прыгали, как овцы, и вы, холмы, — как ягнята.

He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
 
Трепещи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова,

That he may set him with princes, even with the princes of his people.
 
перед Богом, обращающим скалу в озеро полноводное и камень — в источник вод.

He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
 
не нам, ГОСПОДИ, не нам, а имени Твоему слава, ибо неизменна любовь Твоя, велика Твоя верность!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: святилищем.
16  [2] — Или: пусть будут подобны им.
25  [3] — Евр. Ях; то же в ст. 26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.