Притчи 31 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Слова царя Лемуэля,
изречения,1 которым его научила матушка.
2 «Внемли,2 сын мой! Внемли, сын утробы моей,
сын обетов моих!
3 Не растрачивай на женщин свои силы,
своих путей3 — губительницам царей.
4 Не царям, Лемуэль, не царям пить вино,
не владыкам искать хмельной напиток!4
5 Иначе напьются они — и забудут законы,
бедняков лишат правосудия.5
6 Дайте хмельное тому, кто гибнет,
и вина — огорченной душе.
7 Выпьет он — и забудет про бедность,
о невзгодах своих не вспомнит.
8 Говори6 за тех, кто безгласен,
заступись на суде за бесправных,7
9 не молчи, справедливый суд верши,
стой в суде за бедняка и нищего».8
10 9 Кто отыщет жену достойную?10
Она жемчугов11 дороже.
11 Может муж всецело на нее положиться,12
и не будет терпеть он убытка:
12 воздает она ему добром,
а не злом во все дни жизни своей.
13 Запасается шерстью и льном —
всё с охотою делают ее руки.
14 Она словно купеческий корабль:
земли дальние ее кормят.13
15 Встает ночью, еще до света,
чтоб едой снабдить домочадцев
и работой — своих служанок.14
16 Приглядит она поле — и купит,
трудом своих рук средства добыв,
и разобьет виноградник.15
17 Препоясан стан ее силой,
руки крепки во всякой работе.
18 Видит выгоду от своей торговли,16
и светильник ее в ночи не гаснет.
19 Руки ее держат прялку,
пальцы сжимают веретено.
20 Отверзает ладонь для бедного
и протягивает руку нуждающемуся.
21 В стужу17 за семью свою она не боится,
все одеты в двойные одежды.18
22 И себе она шьет покрывала,
одевается в тонкие ткани льняные19 и пурпур.
23 Уважаем20 ее муж у городских ворот,21
восседает он там
меж старейшин страны.
24 Шьет она рубашки из тонкой ткани22 на продажу,
пояса поставляет купцам.23
25 Облачается в силу и достоинство,
новый день встречает улыбкой.
26 Говорит она мудро,
к милосердию призывает.24
27 За домашним хозяйством зорко следит
и хлеб свой ест недаром.25
28 Проснутся дети — хвалят ее,
да и муж на похвалы не скупится:
29 «Много есть женщин достойных,26
но ты их всех превосходишь!»
30 Привлекательность27 обманчива, красота — мимолетна,28
но жена, благоговеющая пред ГОСПОДОМ, достойна похвалы!
31 Дайте ей вкусить от плодов рук своих,29
восхваляйте ее дела у ворот городских!

Толковая Библия Лопухина

1−9. Наставления царям царя Лемуила, преподанные ему его матерью. 10−31. Похвала добродетельной жене.

Притч 31:1. Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:

Имя Лемуила евр. Лемуил (ст. 1) или Лемоил (ст. 4), подобно имени Агура (XXX), традиция понимала тоже в смысле нарицательного («Deo deditus») и считала его символическим именем Соломона. Но в новое время обычно видят в нем собственное имя царя области Масса в Идумее (Быт 25:14).

Притч 31:2. что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?

Притч 31:3. Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.

Притч 31:4. Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям — сикеру,

Притч 31:5. чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

Притч 31:6. Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;

Притч 31:7. пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.

Притч 31:8. Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.

Притч 31:9. Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.

Наставления матери царя (очевидно нежно им любимой и также его любившей, (ст. 2) заключают в себе, так сказать, наказ царского служения в самой сжатой форме. Подобно Моисееву закону о царе (Втор 17:14 сл.), наказ этот заповедует царю осмотрительность и воздержание от двух источников духовно-телесного расслабления: пристрастия к женщинам (ст. 3) и к вину (ст. 4−5); взамен чего заповедуется выше всего иметь попечение о правосудии царском вообще и о правосудии и милосердии особенно при разбирательстве дел бедных (гл. 8−9), 6−7. Если вино царям и правителям способно приносить лишь вред, помрачая их сознание и лишая их возможности правильного употребления и отправления важнейших сторон своего звания, напр., судейской (ст. 5), то вино — в силу присущей ему веселящей сердце человека силы (Пс 3:15) — имеет благодетельное влияние для всякого рода огорченных душой, поскольку, между прочим, дает скорбящему временно забыть удручающую его печаль. Это изречение ст. 6−7 позднейшее иудейство применило к казнимым, которым во время страданий давали пить вино — для утоления несносной жажды и для притупления сознания; это дело сострадания было применено и к страждущему на кресте Спасителю (Мф 27:34). В ст. 8−9 царю не только заповедуется строго держаться правосудия, особенно в отношении к бедным, по смыслу закона Моисеева (сн. Втор 1:17:27.19), но советуется и большее: быть для беспомощного бедняка на суде не только правдивым судьей, но вместе и защитником, адвокатом, — развивать на суде не одну формальную правду, но и высшую милость, как подобное о себе свидетельствовал Иов (Иов 29:15−16).

Притч 31:10−31

Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) «золотую грамоту женщин». И, действительно, здесь полнее всего и типичнее выразился возвышенный взгляд библейских евреев на достоинство и положение женщины в семье, на отношение ее к мужу, детям и домочадцам. Параллельной или подобной этой похвале мы не найдем во всей всемирной литературе древности, образ «добродетельной жены» Притчей превзойден лишь в Новом Завете образом жены христианки. Как и в других алфавитных библейских произведениях (Пс 33:118 и др. Плч I-4), в рассматриваемом отделе отдельные стихи не тесно примыкают друг к другу, однако все объединены общею темой: совершенства жены добродетельной здесь раскрываются с определенных сторон — неутомимой деятельности, всеобъемлющей заботливости, милосердия, разумности.

Притч 31:10. Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;

Притч 31:11. уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;

Притч 31:12. она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.

Притч 31:13. Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.

Притч 31:14. Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.

Притч 31:15. Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.

Притч 31:16. Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.

Притч 31:17. Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.

Притч 31:18. Она чувствует, что занятие ее хорошо, и — светильник ее не гаснет и ночью.

Притч 31:19. Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.

Притч 31:20. Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.

Притч 31:21. Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.

Притч 31:22. Она делает себе ковры; виссон и пурпур — одежда ее.

Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11−22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в общественной деятельности его (ст. 23 и дал.). Первое достоинство добродетельной жены — полное доверие ей ее мужа (ст. 11); при этом здесь, как и в последующей речи, на первом плане стоит хозяйственная деятельность жены. По любви к мужу (ст. 12), жена-хозяйка дома берет на себя все разнообразные хозяйственные обязанности и исполняет их совершеннейшим образом. Прежде всего, по обычаю древности, собственноручно приготовляет материалы — шерсть и лен — для одежды членам семьи (ст. 13), как затем — изготовляет ткани и для продажи за границу (ст. 24). Равным образом, предметом особой заботливости жены является добывание и раздача членам семьи пищи, пищу служанкам заботливая хозяйка раздает еще в глубокое утро (ст. 14−15), давая им собственный пример деятельности и трудолюбия. Xoзяйственнaя дeятeльнocть доблестнoй жeны, не ограничиваясь пределами дома, простирается и далее — на приобретение новых участков земли для насаждения хлеба и виноградника (ст. 16). В своем труде она чувствует себя крепкой, и имеет во всем успех (ст. 17−18). Работа, напр., прядение, у жены-хозяйки нередко идет и ночью (ст. 19). Всем своим достатком доблестная жена удовлетворяет не только домашних, но делится и с бедными, протягивая руку помощи всякому нуждающемуся в ней; так что и в отношении благотворительности, как и в других отношениях жена добродетельная является образцовой. Домашним такой хозяйки не страшна зима и стужа, так как все члены семьи у нее одеты не только достаточно тепло, но и красиво (ст. 21−22).

Притч 31:23. Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.

Притч 31:24. Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.

Притч 31:25. Крепость и красота — одежда ее, и весело смотрит она на будущее.

Притч 31:26. Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.

Притч 31:27. Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.

Муж доблестной жены, не отвлекаемый заботами о домашних и хозяйственных делах, особенно же благодаря создаваемой трудом жены доброй славе всего дома, приобретает почетную известность в народе, всецело посвящает себя общественной деятельности — на востоке сосредоточенной у городских ворот — и занимает место в ряду старейшин (ст. 23). Жена-хозяйка производит своими руками столь много изделий прядильного и ткаческого мастерства, что их остается ей на продажу финикиянам (ст. 24). Имея успех в прошлом и настоящем (ст. 18 а), даровитая и трудолюбивая женщина бодро смотрит и в будущее (ст. 25). Не только каждое дело, но и всякое слово свое жена обдумывает, и говорит лишь полезное и назидательное (ст. 26). В доме своем она поддерживает строгий порядок, чтобы все члены семьи, по примеру ее, трудились и трудом приобретали пищу (ст. 27).

Притч 31:28. Встают дети и ублажают ее, — муж, и хвалит ее:

Притч 31:29. «много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их».

Притч 31:30. Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.

Притч 31:31. Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот делá ее!

Плодом и наградой великих достоинств добродетельной жены является глубокая признательность ей мужа и детей восторженно прославляющих ее разнообразные совершенства. В ряду последних особенно оттеняется страх Божий, отличающий добродетельную жену и составляющий ее истинную ценность. Славу своей достойной супруги и матери они выносят к сведению всего общества (ст.31).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: Лемуэля, царя Массы, см. примеч. «б» к 30:1. Лемуэль (традиция полагает, что это еще одно имя Соломона, букв. пер. его имени (по друг. чтению): принадлежащий Богу) записывает наставления, данные ему матерью.
2  [2] — Или: что (же ты делаешь)… Здесь и далее в этом стихе; друг. древн. пер.: что сказать мне тебе.
3  [3] — Возможно, эвфемизм соития. Ср. Иер 3:13.
4  [4] — Букв.: не владыкам (требовать): «Где хмельной напиток?»
5  [5] — Букв.: извратит правосудие / права / иск всех сыновей нищеты.
8  [6] — Или: открывай свои уста / рот; то же в след. стихе.
8  [7] — Букв.: за всех умирающих / отходящих сыновей.
9  [8] — Букв.: суди справедливо, верши (правый) суд над бедняком и нищим.
10  [9] — В этой главе используется прием алфавитного акростиха, когда первые буквы стихов следуют в порядке букв евр. алфавита. Здесь мы просто обозначаем название букв, но не делаем попытки передать в переводе эту особенность текста.
10  [10] — Или: добродетельную. См. примеч. «а» к 12:4.
10  [11] — Или: кораллов.
11  [12] — Букв.: уверено в ней сердце мужа.
14  [13] — Или: что везет свой хлеб издалека.
15  [14] — Друг. возм. пер.: и дневной частью еды — служанок.
16  [15] — Или: своими руками взрастит виноградник.
18  [16] — Или (ближе к букв.): знает, что хорошо и доходно.
21  [17] — Букв.: в снег.
21  [18] — Так в Вульгате и LXX. Масоретский текст: весь дом ее одет в пурпур (дорогая одежда). Перевод «двойные одежды» лучше подходит к тому, что сказано в первом полустишии («в стужу за семью свою она не боится»), однако перевод «пурпур» согласуется с тем, что говорится далее, в ст. 22.
22  [19] — Еврейское, а фактически заимствованное египетское слово шеш служило для обозначения льняного полотна очень тонкой выработки. Мумии египетских фараонов, забинтованные в тончайшие льняные ткани удивительной прочности, сохранились до наших дней.
23  [20] — Букв.: известен / знатен.
23  [21] — См. примеч. «б» к 1:21.
24  [22] — Здесь употреблено редкое в Библии слово, точное значение которого неизвестно; ср. Ис 3:23 (платье).
24  [23] — Букв.: ханаанеям.
26  [24] — Букв.: и доброе учение у нее на языке. Друг. возм. пер.: учение о любви неизменной и верности (евр. хесед) у нее на устах.
27  [25] — Букв.: и хлеб безделья не ест.
29  [26] — Или (ближе к букв.): дочерей добродетельных.
30  [27] — Или: миловидность / обаяние.
30  [28] — Или: только морок; букв.: пар / дыхание.
31  [29] — Здесь автор этого стиха, обращаясь к читателям-мужчинам, призывает их не только выразить свое восхищение трудолюбием этой женщины, но и позаботиться о том, чтобы она вкусила «от плодов рук своих» и могла насладиться всем тем, что она заработала своими руками.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.