Откровение 7 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

После этого я увидел четырех ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.
 
І пасля́ гэтага ўба́чыў я чатыро́х А́нгелаў, якія стая́лі на чатыро́х вугла́х зямлí і трыма́лі чаты́ры вятры́ зямлí, каб не дзьмуў ве́цер ні на зямлю́, ні на мо́ра, ні на якое дрэ́ва.

И я увидел другого ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога Живого. И воззвал он голосом великим к четырем ангелам, к тем, которым было дано причинять вред земле и морю,
 
І ўба́чыў я яшчэ́ аднаго А́нгела, які ўздыма́ўся з усхо́ду со́нца і меў пяча́ць Бога жыво́га. І ўсклíкнуў ён гу́чным го́ласам да чатыро́х А́нгелаў, якім да́дзена было́ рабіць шко́ду зямлí і мо́ру, ка́жучы:

говоря: не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не запечатлеем рабов Бога нашего на челах их.
 
не рабíце шко́ды ні зямлí, ні мо́ру, ні дрэ́вам, пакуль не паста́вім пяча́ці раба́м Бога нашага на лбах іх.

И я услышал число запечатленных: сто сорок четыре тысячи запечатленных из всех колен Израилевых:
 
І я пачу́ў ко́лькасць адзна́чаных пяча́ццю: сто со́рак чаты́ры ты́сячы было́ адзна́чаных пяча́ццю з усіх кале́н сыно́ў Ізра́ілевых.

из колена Иудина двенадцать тысяч запечатлённых, из колена Рувимова двенадцать тысяч, из колена Гадова двенадцать тысяч,
 
З кале́на Іу́ды двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Рувíма двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Га́да двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю;

из колена Асирова двенадцать тысяч, из колена Неффалимова двенадцать тысяч, из колена Манассиина двенадцать тысяч,
 
з кале́на Асíра двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Нефалíма двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Манасíі двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю;

из колена Симеонова двенадцать тысяч, из колена Левиина двенадцать тысяч, из колена Иссахарова двенадцать тысяч,
 
з кале́на Сімяо́на двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Левíя двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Ісаха́ра двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю;

из колена Завулонова двенадцать тысяч, из колена Иосифова двенадцать тысяч, из колена Вениаминова двенадцать тысяч запечатленных.
 
з кале́на Завуло́на двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Іо́сіфа двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю; з кале́на Веніямíна двана́ццаць ты́сяч адзна́чаных пяча́ццю.

После этого я увидел: и вот, великое множество людей, которого исчислить никто не мог, из всякого племени и всех колен и народов и языков: они стоят пред престолом и пред Агнцем, облечённые в одеяния белые, и пальмовые ветви в руках их.
 
Пасля́ гэтага ўба́чыў я: вось, вялíкі нато́ўп людзе́й, якога злічы́ць ніхто не мог, з кожнага пле́мені, і кале́н, і наро́даў, і моў; яны стая́ць перад прасто́лам і перад А́гнцам, апра́нутыя ў адзе́нні бе́лыя, і па́льмавыя галíнкі ў рука́х іх.

И восклицают они голосом великим, говоря: Спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!
 
І ўскліка́юць яны гу́чным го́ласам, ка́жучы: спасе́нне ў Бога нашага, Які сядзíць на прасто́ле, і ў А́гнца!

И все ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и упали пред престолом на лица свои и поклонились Богу,
 
І ўсе А́нгелы стая́лі вако́л прасто́ла і ста́рцаў і чатыро́х жывёл, і ўпа́лі яны ніц перад прасто́лам і пакланíліся Богу,

говоря: Аминь, благословение, и слава, и премудрость, и благодарение, и честь, и сила и крепость Богу нашему во веки веков, аминь.
 
ка́жучы: амíнь! благаславе́нне, і сла́ва, і праму́драсць, і падзя́ка, і паша́на, і сíла, і моц Богу нашаму на ве́кі вяко́ў! Амíнь.

И начал один из старцев и сказал мне: эти, облечённые в одеяния белые, кто они и откуда пришли?
 
І загавары́ў адзін са ста́рцаў, звярта́ючыся да мяне: гэтыя апра́нутыя ў адзе́нні бе́лыя — хто яны і адку́ль прыйшлí?

И я сказал ему: господин мой, ты знаешь. И он сказал мне: это те, которые приходят от великой скорби, и которые омыли одеяния свои и убелили их кровью Агнца.
 
І я сказа́ў яму: ты ве́даеш, гаспада́р. І ён сказа́ў мне: гэта тыя, што прыйшлí ад вялíкага го́ра; яны абмы́лі адзе́нні свае́ і вы́белілі адзе́нні свае́ Крывёю А́гнца.

Поэтому они — пред престолом Божиим, и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле раскинет шатер Свой над ними.
 
За гэта яны знахо́дзяцца перад прасто́лам Бога і слу́жаць Яму дзень і ноч у хра́ме Яго, і Той, Хто сядзíць на прасто́ле, раскíне шацёр Свой над імі.

И они не будут больше голодать и не будут больше жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной,
 
У іх не будзе ўжо ні го́ладу, ні сма́гі, і не будзе палíць іх со́нца і нія́кая спёка;

потому что Агнец посреди престола будет пасти их, и поведёт их на источники вод жизни, и отрёт Бог всякую слезу с очей их.
 
бо А́гнец, Які пасяро́д прасто́ла, будзе па́свіць іх і вадзíць іх на жывы́я крынíцы вод, і ўтрэ́ Бог кожную слязу́ з вачэ́й іх.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.