Откровение 17 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод

 
 

И пришел один из семи ангелов, имеющих семь чаш, и говорил со мной и сказал: иди сюда, я покажу тебе суд над блудницей великой, сидящей на водах многих,
 
И пришёл один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;

с которой впали в блуд цари земные, и опьянели населяющие землю от вина блуда её.
 
с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле.

И он перенёс меня в Духе в пустыню. И я увидел жену, сидящую на звере багряном, полном имен богохульных, имеющем семь голов и десять рогов.
 
И повёл меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.

И жена была облечена в пурпур и багряное и украшена золотом и камнями драгоценными и жемчугом, держа в руке своей золотую чашу, полную мерзостей и нечистоты блуда её.
 
И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства её;

И на лбу её имя написанное, тайна: Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.
 
и на челе её написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.

И я увидел, что жена пьяна от крови святых и от крови свидетелей Иисуса. И я удивился, увидев её, удивлением великим.
 
Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и, видя её, дивился удивлением великим.

И сказал мне ангел: почему ты удивился? я скажу тебе тайну жены и зверя, носящего её, имеющего семь голов и десять рогов.
 
И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего её, имеющего семь голов и десять рогов.

Зверь, которого ты увидел, был, и его нет; и он поднимется из бездны и в погибель идёт; и будут удивляться живущие на земле, которых имя не написано в книге жизни от основания мира, смотря на зверя, который был, и которого нет, и который придёт.
 
Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдёт в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.

Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов — это семь гор, на которых жена сидит, и это — семь царей;
 
Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,

пятеро пали, один есть, другой еще не пришел и, когда придет, недолго ему должно оставаться,
 
и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, недолго ему быть.

И зверь, который был и которого нет, он — и восьмой, и из семи, и в погибель идёт.
 
И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель.

И десять рогов, которые ты увидел, это десять царей, которые еще не получили царства, но на один час получают власть словно цари вместе со зверем,
 
И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.

Они имеют одно намерение, и дают силу и власть свою зверю.
 
Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.

Они сразятся с Агнцем, и Агнец победит их, потому что Он Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, званые и избранные и верные.
 
Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.

И говорит мне :воды, которые ты увидел, где сидит блудница, это — люди и толпы и народы и языки.
 
И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди, и народы, и племена, и языки.

И десять рогов, которые ты увидел, и зверь возненавидят блудницу и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её огнем.
 
И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне;

Ибо Бог вложил им в сердца исполнить волю Его, и исполнить одну эту волю и дать зверю царство их, пока не совершатся слова Божии.
 
потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.

И жена, которую ты увидел, есть город великий, имеющий царство над царями земли.
 
Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
4 облечена — одета.
14 брань — война, боевые действия.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.