Psalmen 54 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Новой Женевской Библии

Elberfelder Bibel 2006

1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Maskil[1]. Von David.
2 Als die Sifiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?
3 Gott, durch deinen Namen rette mich und schaffe mir Recht durch deine Macht!
4 Gott, höre mein Gebet, nimm zu Ohren die Reden meines Mundes!
5 Denn Fremde sind gegen mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. //
6 Siehe, Gott ist mir ein Helfer; der Herr ist der, der meine Seele stützt[2].
7 Er wird das Böse zurücklenken auf meine Feinde; nach deiner Treue vernichte sie[3]!
8 Opfern will ich dir aus freiem Antrieb; deinen Namen will ich preisen, HERR, denn er ist gut.
9 Denn aus aller Not hat er mich gerettet, so dass mein Auge auf meine Feinde ‹herab›sieht.

Новой Женевской Библии

Пс 54 Как и большинство других плачей, данный псалом представляет собой сетование на притеснения со стороны врагов. Из общего числа он выделяется тем, что в нем идет речь о предательстве близкого человека, вместе с которым псалмопевец прежде служил их общему Богу. Пройдя через глубины отчаяния, Давид в завершение с надеждой обращается к Господу. Этот псалом пророчески предвосхищает страдания Христа, преданного одним из приближенных Своих учеников — Иудой (Мф 26:47−56).

54:4 от голоса врага, от притеснения нечестивого. Кто именно выступал притеснителем псалмопевца, здесь, как и в большинстве псалмов, не уточняется.

54:10 раздели языки их. Псалмопевец вспоминает о каре, которую Господь послал нечестивым строителям Вавилонской башни (Быт 11:1−9).

54:13 не враг поносит меня, — это я перенес бы. Когда на человека злословит его враг, это вполне объяснимо. На псалмопевца же ополчился тот, кто еще недавно был его другом.

54:14 Обида псалмопевца тем горше, что предавший его человек прежде был очень близок ему. Об этом свидетельствует его обращение к изменнику: «ты, который был для меня то же, что я», «друг мой», «близкий мой».

54:15 ходили вместе в дом Божий. Тяжелее всего псалмопевец переживает то, что изменил ему человек, с которым они вместе поклонялись Богу. Очевидно, Давид имеет в виду Ахитофела, своего друга, а потом — предателя.

54:16 да сойдут они живыми в ад. Гнев псалмопевца на своих врагов столь велик, что он желает им быть похороненными заживо.

54:17 Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня. Уверенность псалмопевца в том, что Бог услышит его молитву и откликнется на нее, в Псалтири звучит неоднократно.

54:19 избавит... душу мою. Т.е. спасет жизнь Давиду.

54:21 нарушили союз свой. Враги псалмопевца по своей инициативе нарушили союз с ним. Дружеские узы между людьми, подобно союзу людей с Богом, считались священными; их заключение часто освящалось жертвоприношениями (напр., Быт 21:27).

54:22 уста их мягче масла... слова их нежнее елея. С помощью этого яркого поэтического образа псалмопевец характеризует своих врагов как лицемеров и лжецов.

54:23 Никогда не даст Он поколебаться праведнику. Данные слова не следует расценивать как заверение непременного преуспеяния праведников. Обращаясь к Богу из глубины отчаяния, псалмопевец выражает веру в то, что Тот не обречет праведного на вечное страдание и, в конце концов, защитит его.

54:24 ров погибели. Т.е. могила.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – s. Anm. zu Ps 32,1
2 ⓐ – 1Sam 23,19; 26,1
3 ⓑ – Ps 20,2
3 ⓒ – Ps 43,1
4 ⓓ – Ps 17,1
5 ⓔ – Ps 86,14
6 ⓕ – Ps 118,7; Jes 50,7.9
6 [2] – w. der Herr ist unter denen, die meine Seele stützen
7 [3] – o. bringe sie zum Schweigen
7 ⓖ – Ps 143,12
8 ⓗ – Ps 52,11; 135,3
9 ⓘ – Ps 59,11; 91,8
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.