Psalmen 54 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Cовременный перевод WBTC

 
 

Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Maskil[1]. Von David.
 
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Маскиль Давида.

Als die Sifiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?
 
Услышь, Господь, мою молитву и от неё не отвернись,

Gott, durch deinen Namen rette mich und schaffe mir Recht durch deine Macht!
 
прими мои слова, ответь, дозволь обиды выразить мои.

Gott, höre mein Gebet, nimm zu Ohren die Reden meines Mundes!
 
Враги мне оскорбления наносили, тот беззаконный на меня кричал, и в злобе на меня они напали, все горести обрушив на меня.

Denn Fremde sind gegen mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. //
 
Тоскою полно сердце моё, страх смерти подступил ко мне.

Siehe, Gott ist mir ein Helfer; der Herr ist der, der meine Seele stützt[2].
 
В объятьях страха я теряю силы.

Er wird das Böse zurücklenken auf meine Feinde; nach deiner Treue vernichte sie[3]!
 
Я говорю: "Будь крылья у меня, я улетел бы, словно голубь, и обрёл покой.

Opfern will ich dir aus freiem Antrieb; deinen Namen will ich preisen, HERR, denn er ist gut.
 
Я улетел бы далеко и оставался бы в пустыне. Селах.

Denn aus aller Not hat er mich gerettet, so dass mein Auge auf meine Feinde ‹herab›sieht.
 
Я скрылся бы от бурь и гроз, храня моё уединение".

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – s. Anm. zu Ps 32,1
2 ⓐ – 1Sam 23,19; 26,1
3 ⓑ – Ps 20,2
3 ⓒ – Ps 43,1
4 ⓓ – Ps 17,1
5 ⓔ – Ps 86,14
6 ⓕ – Ps 118,7; Jes 50,7.9
6 [2] – w. der Herr ist unter denen, die meine Seele stützen
7 [3] – o. bringe sie zum Schweigen
7 ⓖ – Ps 143,12
8 ⓗ – Ps 52,11; 135,3
9 ⓘ – Ps 59,11; 91,8
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.