Псалтыр 54 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Cовременный перевод WBTC

 
 

Кіроўцу хору. На струнных інструмэнтах. Вучэньне Давідава.
 
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Маскиль Давида.

Пачуй, Божа, малітву маю, і ад маленьня майго не хавайся;
 
Услышь, Господь, мою молитву и от неё не отвернись,

уваж мне і пачуй мяне; я стагну ў гароце маёй і бянтэжуся
 
прими мои слова, ответь, дозволь обиды выразить мои.

ад крыку варожага, ад уціску бязбожнага; бо яны мне накідаюць беззаконьне і ў гневе супроць мяне варагуюць.
 
Враги мне оскорбления наносили, тот беззаконный на меня кричал, и в злобе на меня они напали, все горести обрушив на меня.

Сэрца маё трапеча ўва мне і сьмяротныя страхі мяне ахапілі;
 
Тоскою полно сердце моё, страх смерти подступил ко мне.

страх і жудасьць мяне агарнулі, і вусьцішна мне.
 
В объятьях страха я теряю силы.

І сказаў я: «Хто даў бы мне крылы, як у голуба? Я паляцеў бы і супакоіўся;
 
Я говорю: "Будь крылья у меня, я улетел бы, словно голубь, и обрёл покой.

далёка заляцеў бы, і ў пустыні застаўся б;
 
Я улетел бы далеко и оставался бы в пустыне. Селах.

пасьпяшаўся б схавацца ад буры й віхуры».
 
Я скрылся бы от бурь и гроз, храня моё уединение".

Разладзь, Госпадзе, і падзялі языкі іхнія, бо я гвалт і нязгоду ў горадзе бачу;
 
Господь, угомони врагов, лиши их дара речи, от них насилие в городе и распри.

удзень і ўначы яны ходзяць навокал па ягоных мурах; зладзействы і бедствы ў ім;
 
За городскими стенами, внутри, они распространяют зло повсюду.

сярод яго згуба; ашука і подступ ня сыходзяць з вуліц ягоных:
 
Овладевает гибель городом, на улицах его обман и страх.

бо ня вораг мяне кляне, — гэта я ператрываў бы; не ненавісьнік мой узьвялічваецца нада мною — ад яго я схаваўся б;
 
Я смог бы оскорбления снести, когда б они меня касались. Когда бы враг поднялся на меня, я смог бы спрятаться.

а ты, хто быў мне тым, што і сам я сабе, сябар мой і паплечнік мой,
 
Но это ты, мой самый близкий друг, единомышленник мой, часть меня.

з кім мы шчырыя гутаркі мелі і разам хадзілі ў дом Божы.
 
Мы долгой дружбой связаны, мы вместе в обитель Божию с тобой ходили, и это ты меня и предал.

Хай іх сьмерць ня міне; хай сыдуць яны жывыя ў пекла; бо злачынства ў сялібах іхніх, у іхнім сэрцы,
 
Пусть смерть настигнет моего врага нежданно, чтоб в землю мёртвых он живым ушёл: и в доме у него, и в сердце — зло.

я ж паклічу Бога, і Гасподзь мяне выратуе.
 
Как прежде призываю Бога, Он меня спасёт.

Увечары і раніцай і апоўдні я буду маліць і прасіць, і Ён пачуе мой голас;
 
Услышит голос мой, когда я плачу в часы заката, на заре и в полдень.

выбавіць душу маю ў спакоі ад тых, хто на мяне паўстае; бо іх многа ў мяне;
 
Он упасёт меня среди сражений, пусть будут многие против меня.

Бог выслухае, і суцешыць іх Той, Хто адвеку сядзіць на троне, бо няма ў іх перамены, і Бога яны не баяцца;
 
Господь, на троне восседающий навечно, услышит о врагах и покарает Селах за то, что они Бога не боятся и не хотят сойти с пути греха.

рукі свае паднялі на тых, якія зь імі ў міры, парушылі згоду сваю;
 
Соратники мои — заветы нарушают, идут войной против друзей.

вусны ў іх гладкія, нібы масла, а ў сэрцы варожасьць у іх; словы іхнія лагаднейшыя за алей, а самі яны — мячы аголеныя.
 
Речь его маслянна, слова успокоительны, но, словно меч, они опасны, и в его сердце прячется вражда.

Пакінь Госпаду клопат твой, і Ён падтрымае цябе. Ніколі ня дасьць Ён праведніку пахіснуцца.
 
Обороти свои страдания к Богу, Он поддержит тебя, Он крушения праведника не допустит.

Ты, Божа, зьвядзеш іх у яму пагібельную; крыважэрныя і падступныя не пражывуць палавіны дзён сваіх. А на Цябе, Госпадзе, спадзяюся.
 
Столкни, о Боже, сех злобных вместе в яму, во лжи и кровожадности они не проживут и половины жизней. Я, как и прежде, верую в Тебя.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.