Лукаша 1 глава

Паводле Лукаша Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Васіля Сёмухі → Cовременный перевод WBTC

 
 

Як ужо многія пачалі складаць аповесьці пра добра вядомыя сярод нас падзеі,
 
Многие уже пытались описать события, происшедшие среди нас,

як пераказалі нам тое ўсе, хто з самага пачатку быў сьведкамі і слугамі Слова, —
 
рассказанные нам очевидцами, от начала видевшими происходившее и служившими Богу, провозглашая слово Его.

дык надумаўся і я, рупліва дасьледаваўшы ўсё з пачатку, па парадку апісаць табе, глыбокашаноўны Феафіле,
 
Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,

каб ты ўведаў цьвёрдую аснову таго вучэньня, у якім быў настаўлены.
 
чтобы ты был уверен в достоверности того, чему учили тебя.

У дні Ірада, цара Юдэйскага, быў сьвятар з Авіевай чаргі, імем Захар, і жонка ягоная з роду Ааронавага, імя ейнае Элізабэта.
 
Во времена, когда Ирод был правителем Иудеи, жил священник по имени Захария, который принадлежал к роду священника Авии. Его жена была из рода Аарона. Её звали Елисавета.

Абое яны былі праведныя перад Богам, жывучы паводле ўсіх запаведзяў і ўстанаўленьняў Гасподніх беспахібна.
 
Оба они были праведны перед Богом, и беспрекословно повиновались всем заповедям и уставам Господним.

У іх ня было дзяцей, бо Элізабэта была няплодная, і абое былі ўжо ў сталым веку.
 
Но у них не было детей, потому что Елисавета была бесплодна, и они оба были уже в преклонных годах.

Аднаго разу, калі ён у парадку сваёй чаргі служыў перад Богам,
 
Однажды, когда пришло время его роду служить в храме и Захария должен был служить, как священник, перед Богом,

па жэрабі, як заведзена было ў сьвятароў, прыпала яму ўвайсьці ў храм Гасподні кадзіць,
 
по обычаю священнослужителей ему выпало войти в храм Господний и кадить.

а ўсё мноства людзей малілася звонку ў часе каджэньня, —
 
В то время, как он кадил, множество народа стояло снаружи и молилось.

тады зьявіўся яму анёл Гасподні, стоячы па правы бок да ахвярніка кадзільнага,
 
Тогда явился Захарии ангел Господний. Он стоял справа от алтаря, на котором курился ладан.

і Захар, убачыўшы яго, сумеўся, і страх агарнуў яго.
 
Увидев ангела, Захария растерялся и очень испугался.

Анёл жа сказаў яму: ня бойся, Захар, бо пачута малітва твая, і жонка твая Элізабэта народзіць табе сына, і дасі яму імя Ян;
 
Ангел же сказал ему: "Не бойся, Захария! Твоя молитва услышана: твоя жена Елисавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанном.

і будзе табе радасьць і весялосьць, і многія нараджэньню ягонаму ўзрадуюцца;
 
Он принесёт тебе радость и счастье. Многие будут рады его рождению,

бо ён вялікі будзе перад Госпадам; ня будзе піць віна і сікеру, і Духам Сьвятым прасякнецца яшчэ ад улоньня маці сваёй;
 
ибо Иоанн будет велик перед Господом. Он не будет пить вина и крепких напитков и с рождения своего будет исполнен Святого Духа.

і многіх з-паміж сыноў Ізраілевых наверне да Госпада Бога іхняга;
 
Иоанн вернёт многих иудеев Господу Богу.

і пройдзе перад імі ў духу і ў сіле Ільлі, каб вярнуць сэрцы бацькоў дзецям, і непакорлівым лад думак праведнікаў, каб зьявіць Госпаду народ падрыхтаваны.
 
Исполненный такой же мощи и силы духа, как и Илия, он будет предвестником Господа, примиряя отцов с детьми, обращая на путь истинный тех, кто не повинуется велениям Божьим, чтобы подготовить народ к приходу Господа".

І сказаў Захар анёлу: па чым я пазнаю гэта? бо я стары, і жонка мая ў сталым веку.
 
Тогда Захария сказал ангелу: "Как я узнаю, что это правда? Ведь я стар, и жена моя стара".

Анёл сказаў яму ў адказ: я Гаўрыіл, стаю перад Богам, і пасланы гаварыць з табою і паведаміць табе гэта;
 
В ответ ангел сказал ему: "Я — Гавриил, предстоящий перед Богом. Я послан говорить с тобой и сообщить тебе эту добрую весть.

і вось ты будзеш маўчаць і ня зможаш гаварыць да таго дня, калі гэта збудзецца, за тое, што ты не паверыў словам маім, якія спраўдзяцца ў свой час.
 
Но знай, ты будешь нем и не сможешь говорить до того самого дня, пока не свершится это, ибо ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное время".

Тым часам люд чакаў Захара і зьдзіўляўся, што ён марудзіў у храме.
 
Народ снаружи ждал появления Захария и удивлялся, почему он так долго не выходит из храма.

А ён, выйшаўшы, ня мог гаварыць да іх; і яны зразумелі, што ён бачыў уяву ў храме; і ён рабіў ім знакі і заставаўся нямы.
 
А выйдя, он не смог говорить с ними, и они поняли, что в храме ему было видение. Захария объяснялся знаками и оставался нем.

А як скончыліся дні службы ягонай, вярнуўся ў дом свой.
 
Дни его службы подошли к концу, и Захария вернулся домой.

Пасьля гэтых дзён зачала Элізабэта, жонка ягоная, і таілася пяць месяцаў, і казала:
 
Спустя некоторое время жена его, Елисавета, зачала и скрывалась ото всех пять месяцев, говоря:

так учыніў мне Гасподзь у дні тыя, калі паглядзеў на мяне, каб зьняць зь мяне ганьбу сярод людзей.
 
"Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми".

А на шостым месяцы пасланы быў анёл Гаўрыіл ад Бога ў горад Галілейскі, які называўся Назарэт,
 
Когда Елисавета была на шестом месяце, Ангел Гавриил был послан Богом в город Назарет в Галилее

да Дзевы, заручанай з мужам, імем Язэп, з дому Давідавага; а імя ў Дзевы: Марыя.
 
к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.

Анёл, увайшоўшы да Яе, сказаў: радуйся, Дабрадатная! Гасподзь з Табою; дабраславёная Ты сярод жанчын.
 
Гавриил пришёл к ней и сказал: "Приветствую Тебя! Господь с Тобою! Будь благословенна".

А Яна, угледзеўшы яго, сумелася ад словаў ягоных і разважала, што б гэта было за вітаньне.
 
Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.

І сказаў Ёй анёл: ня бойся, Марыя, бо Ты здабыла мілату ў Бога;
 
И ангел сказал ей: "Не бойся, Мария, ибо Ты обрела милость Божью.

і вось, зачнеш ва ўлоньні, і народзіш Сына, і дасі Яму імя: Ісус;
 
Слушай! Ты зачнёшь и родишь Сына, и назовёшь Его Иисусом.

Ён будзе вялікі і будзе названы Сынам Усявышняга; і дасьць Яму Гасподзь Бог пасад Давіда, бацькі Ягонага;
 
Он будет велик, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Давида, Отца Его.

і будзе валадарыць над домам Якава вечна, і Царству Ягонаму ня будзе канца.
 
Он вовеки будет править народом Иакова, и Его царству не будет конца".

А Марыя сказала анёлу: як будзе гэта, калі Я мужа ня знаю?
 
Мария спросила у ангела: "Как же будет это, если я не замужем?"

Анёл сказаў Ёй у адказ: Дух Сьвяты сыйдзе на Цябе, і сіла Усявышняга ахіне Цябе; таму і народжанае Сьвятое назавецца Сынам Божым;
 
Ангел ответил ей: "Святой Дух снизойдёт на Тебя, и власть Всевышнего осенит Тебя. Поэтому Дитя, которое родится, будет носить имя Сына Божьего.

вось, і Элізабэта, сваячка Твая, называная няплоднаю, і яна зачала сына ў старасьці сваёй, і ёй ужо шосты месяц;
 
Твоя родственница Елисавета в старости своей тоже зачала сына. Все считали её бесплодной, но вот уже шесть месяцев, как она беременна.

бо ў Бога не застанецца бясьсілым ніякае слова.
 
Для Бога нет ничего невозможного".

Тады Марыя сказала: вось, раба Гасподняя; хай будзе Мне паводле слова твайго. І адыйшоў ад Яе анёл.
 
Мария сказала: "Я слуга Господа. Пусть сбудется со Мною, что ты сказал." И ангел удалился.

І ўстаўшы, Марыя ў дні тыя, пасьпяшалася ў нагорную краіну, у горад Юдаў,
 
Тогда Мария собралась и с поспешностью пошла в город, находившийся в горах Иудеи.

і ўвайшла ў дом Захара, і прывітала Элізабэту.
 
Войдя в дом Захарии, она приветствовала Елисавету.

Калі Элізабэта пачула вітаньне Марыіна, варухнулася дзіцятка ў чэраве ў яе; і Элізабэта напоўнілася Духам Сьвятым,
 
Когда Елисавета услышала голос Марии, случилось так, что ребёнок в ней забился, и она исполнилась Святого Духа.

і ўсклікнула моцным голасам, і сказала: Дабраславёная Ты сярод жанчын, і дабраславёны плод улоньня Твайго!
 
Елисавета воскликнула: "Благословенная из благословенных! Благословен ребёнок, которого Ты носишь!

І адкуль гэта мне, што прыйшла Маці Госпада майго да мяне?
 
Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье?!

Бо калі голас вітаньня Твайго дайшоў да слыху майго, варухнулася дзіцятка радасна ў чэраве маім.
 
Ибо, когда я услышала Твой голос, ребёнок забился во мне, ликуя.

і дабрашчасная Тая, Якая паверыла, бо збудзецца сказанае Ёй ад Госпада.
 
Благословенна поверившая, что свершится сказанное Ей Господом".

І сказала Марыя: праслаўляе душа Мая Госпада,
 
Мария сказала:

і ўзрадаваўся дух мой у Богу, Збаўцу Маім,
 
"Хвалу воздаёт Господу душа Моя, и ликует дух Мой о Боге, Спасителе Моём,

што дагледзеў Ён пакорлівасьць рабы Сваёй; бо ад сёньня будуць шчасьціць Мяне ўсе роды,
 
ибо обратил Он взгляд на ничтожную слугу Свою. Отныне благословенной будут называть Меня люди,

бо ўчыніў Мне веліч Магутны і сьвятое імя Ягонае,
 
ибо Всемогущий — да святится Имя Его — сотворил для Меня великое.

і ласка Ягоная ў роды родаў да тых, што баяцца Яго;
 
Из поколения в поколение Он милует тех, кто почитает Его.

зьявіў сілу рукі Сваёй; расьсеяў тых, што заносяцца думкамі сэрца свайго;
 
Он показал силу руки Своей и рассеял гордых в помышлениях их сердец,

скінуў моцных з тронаў, і ўзвысіў пакорлівых;
 
низложил властителей и возвысил смиренных,

галодных напоўніў дабром, а багатых пусьціў ані з чым;
 
алчущих исполнил благ, богатых отослал ни с чем.

прыгарнуў Ізраіля, слугу Свайго, памятаючы пра міласэрнасьць;
 
Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою.

як казаў бацькам нашым, Абрагаму і семені ягонаму давеку.
 
Он исполнил обещанное нашим предкам, Аврааму и детям его, во веки веков".

А Марыя прабыла зь ёю каля трох месяцаў і вярнулася ў дом Свой.
 
Пробыв с Елисаветой около трёх месяцев, Мария вернулась домой.

А Элізабэце прысьпеў час радзіць, і яна нарадзіла сына.
 
Елисавете пришло время родить, и она родила сына.

І пачулі суседзі і родзічы ейныя, што прасьцёр Гасподзь ласку Сваю над ёю, і радаваліся зь ёю.
 
Её соседи и родственники услышали, что Господь был милостив к ней, и радовались с нею.

На восьмы дзень прыйшлі абрэзаць дзіця, і хацелі назваць яго імем бацькі ягонага, Захарам.
 
На восьмой день пришли делать обрезание ребёнку и хотели назвать его Захарией, по имени отца. Но Елисавета сказала:

На гэта маці ягоная сказала: не; а назваць яго Янам.
 
"Нет, назовём его Иоанном".

І сказалі ёй: нікога няма ў радзіне тваёй, хто б называўся гэтым імем.
 
Собравшиеся сказали ей: "Никого из твоих родственников так не зовут".

І пыталіся знакамі ў бацькі ягонага, як бы ён хацеў назваць яго.
 
И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

Ён папрасіў дошчачку і напісаў: Ян імя яму. І ўсе зьдзівіліся.
 
Захария попросил дощечку для письма и написал: "Имя ему — Иоанн". И все удивились.

І адразу разамкнуліся вусны ягоныя і язык ягоны, і ён загаварыў, славячы Бога.
 
Дар речи тотчас же вернулся к Захария, и он начал говорить и восхвалять Бога.

І быў страх на ўсіх, што жылі вакол іх; і расказвалі пра ўсё гэта па ўсёй нагорнай краіне Юдэйскай.
 
Тут всех объял страх, и по всей горной стране Иудейской люди говорили обо всём, что произошло,

Усе, хто чуў, паклалі гэта ў сэрца сваё і казалі: што будзе зь дзіцятка гэтага? І рука Гасподняя была зь ім.
 
и каждый, кто слышал об этом, размышлял: "Кто же будет этот ребёнок? Ибо воистину сила Господня с ним".

І Захар, бацька Ягоны, напоўніўся Духам Сьвятым і прарочыў, кажучы:
 
Отец Иоанна Захария исполнился Святого Духа и стал возвещать людям о том, что свершится:

Дабраславёны Гасподзь Бог Ізраілеў, што наведаў народ Свой і даў ратунак яму,
 
"Благословен будь Господь, Бог Израиля, ибо Он пришёл помочь народу Своему и освободил его.

і паслаў моцнага выратавальніка нам, нашчадка Давіда, слугі Свайго,
 
Он дал нам могущественного Спасителя из рода слуги Своего Давида,

як узьвясьціў вуснамі былых ад веку сьвятых прарокаў Сваіх,
 
как и обещал Он много лет назад через святых пророков.

што ўратуе нас ад ворагаў нашых; і ад рукі ўсіх ненавісьнікаў нашых;
 
Бог обещал спасти нас от врагов и ненавистников.

учыніць міласэрнасьць бацькам нашым і ўспомніць сьвятую дамову Сваю,
 
Бог обещал даровать милость Свою отцам нашим и всегда помнить о Своём священном договоре с ними.

прысягу, якою прысягаў Ён Абрагаму, бацьку нашаму, даць нам,
 
Этот договор был клятвой, которую Он дал Аврааму, праотцу нашему,

каб бяз страху, пасьля збавеньня ад рук ворагаў нашых,
 
что избавит нас от врагов, чтобы могли мы безбоязненно служить Ему

мы служылі Яму ў сьвятасьці і праўдзе перад Ім ва ўсе дні жыцьця нашага.
 
свято и праведно всю нашу жизнь.

А ты, дзіця, назавешся прарокам Усявышняга, бо ідзеш перад абліччам Госпада — падрыхтаваць шляхі Яму,
 
А ты, дитя моё, будешь называться пророком Всевышнего, ибо ты будешь идти впереди Господа, возвещая людям Его приход.

каб разумеў народ Ягоны ратунак у дараваньні грахоў іхніх,
 
Ты возвестишь людям о спасении, ибо отпустятся им грехи их.

праз шчырую міласэрнасьць Бога нашага, якой наведаў нас Усход з вышыні,
 
По великой милости Божьей воссияет нам новый день с небес,

прасьвятліць тых, што сядзяць у цемры і цяні сьмяротным, скіраваць ногі нашыя на шлях міру.
 
и Бог поможет тем, кто живёт во тьме и в вечном страхе перед смертью, и укажет нам путь к вечному миру".

А дзіця расло і мацавалася духам, і заставалася ў пустынях да дня зьяўленьня свайго Ізраілю.
 
Ребёнок рос, креп духом и жил в пустыне до дня своего появления перед народом Израиля.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.