Psalms 1 псалом

Psalms
English Standard Version → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Blessed is the mana who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
 
Шчасьлівы чалавек, які не хадзіў паводле рады бязбожнікаў, не стаяў на шляху грэшнікаў і не сядзеў паміж насьмешнікаў,

but his delight is in the lawb of the Lord, and on his law he meditates day and night.
 
бо да Закону ГОСПАДА імкненьне ягонае і пра Закон Ягоны будзе разважаць ён днём і ноччу.

He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
 
І будзе ён як дрэва, пасаджанае пры цячэньні водаў, якое прыносіць плод свой у часе сваім, і лістота якога ня вяне, і ў-ва ўсім, што ён робіць, ён посьпех мае.

The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.
 
Ня гэтак бязбожнікі, яны як мякіна, якую вецер разносіць.

Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
 
Таму не ўстаяць бязбожнікі на судзе, ані грэшнікі ў грамадзе праведных,

for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
 
бо ГОСПАД ведае шлях праведных, а шлях бязбожнікаў загіне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.