Leviticus 1 глава

Leviticus
New Living Translation → Синодальный перевод (СВ)

 
 

The LORD called to Moses from the Tabernaclea and said to him,
 
И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря:

“Give the following instructions to the people of Israel. When you present an animal as an offering to the LORD, you may take it from your herd of cattle or your flock of sheep and goats.
 
«Объяви сынам Израилевым и скажи им: „Когда кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого.

“If the animal you present as a burnt offering is from the herd, it must be a male with no defects. Bring it to the entrance of the Tabernacle so youb may be accepted by the LORD.
 
Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;

Lay your hand on the animal’s head, and the LORD will accept its death in your place to purify you, making you right with him.c
 
и возложит руку свою на голову жертвы всесожжения — и приобретет он благоволение, во очищение грехов его;

Then slaughter the young bull in the LORD’s presence, and Aaron’s sons, the priests, will present the animal’s blood by splattering it against all sides of the altar that stands at the entrance to the Tabernacle.
 
и заколет тельца пред Господом; сыновья же Аарона, священники, принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания;

Then skin the animal and cut it into pieces.
 
и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части.

The sons of Aaron the priest will build a wood fire on the altar.
 
Сыновья же Аарона, священники, положат на жертвенник огонь и на огне разложат дрова.

They will arrange the pieces of the offering, including the head and fat, on the wood burning on the altar.
 
И разложат сыновья Аарона, священники, части, голову и тук на дровах, которые на огне, на жертвеннике;

But the internal organs and the legs must first be washed with water. Then the priest will burn the entire sacrifice on the altar as a burnt offering. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
 
а внутренности жертвы и ноги ее вымоет он водой, и сожжет священник все на жертвеннике. Это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.

“If the animal you present as a burnt offering is from the flock, it may be either a sheep or a goat, but it must be a male with no defects.
 
Если жертва всесожжения его Господу из мелкого скота, из овец или из коз, пусть принесет ее мужского пола, без порока,

Slaughter the animal on the north side of the altar in the LORD’s presence, and Aaron’s sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.
 
и заколет ее перед Господом с северной стороны жертвенника, и сыновья Аарона, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон.

Then cut the animal in pieces, and the priests will arrange the pieces of the offering, including the head and fat, on the wood burning on the altar.
 
И рассекут ее на части, отделив голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике,

But the internal organs and the legs must first be washed with water. Then the priest will burn the entire sacrifice on the altar as a burnt offering. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
 
а внутренности и ноги вымоет водой, и принесет священник всё и сожжет на жертвеннике. Это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.

“If you present a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.
 
Если же из птиц приносит он Господу всесожжение, пусть принесет жертву свою из горлиц или из молодых голубей.

The priest will take the bird to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. But first he must drain its blood against the side of the altar.
 
Священник принесет ее к жертвеннику, и свернет ей голову, и сожжет на жертвеннике, а кровь выцедит к стене жертвенника;

The priest must also remove the crop and the feathersd and throw them in the ashes on the east side of the altar.
 
зоб ее с перьями ее вынет и бросит его возле жертвенника с восточной стороны, где пепел;

Then, grasping the bird by its wings, the priest will tear the bird open, but without tearing it apart. Then he will burn it as a burnt offering on the wood burning on the altar. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
 
и надломит ее в крыльях ее, не отделяя их, и сожжет ее священник на жертвеннике, на дровах, которые на огне. Это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.