Бытие 4 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Комментарии Скоуфилда

Новый русский перевод

1 Адам[25] имел близость с Евой,[26] своей женой, и она забеременела и родила Каина[27]. Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека».
2 Потом она родила его брата Авеля.
Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.
3 Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,
4 а Авель пожертвовал жирные части[28] первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу,
5 но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.
6 Тогда Господь сказал Каину:
— Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело?
7 Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.
8 Каин сказал своему брату Авелю: «Пойдем в поле»[29]. И когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.
9 Тогда Господь сказал Каину:
— Где твой брат Авель?
— Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?
10 Господь сказал:
— Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.
11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.
12 Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить[30] для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.
13 Каин сказал Господу:
— Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.
14 Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.
15 Но Господь сказал ему:
— Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.
И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
16 Каин ушел от Господа и жил в земле Нод[31], к востоку от Эдема.
17 Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха.
18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаель, у Мехиаеля родился Метушаэл, и у Метушаэла родился Ламех.
19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
20 Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.
21 Его брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели.
22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа.[32] Сестрой Тувал-Каина была Наама.
23 Ламех сказал своим женам:
«Ада и Цилла, послушайте меня, жены Ламеха, внимайте моим словам. Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу за то, что он ударил меня.
24 Если за Каина отомстится в семь раз, то за Ламеха в семьдесят семь раз».
25 Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сифом[33], говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».
26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Еносом.
В то время люди начали призывать имя Господа.

Комментарии Скоуфилда

1 Каин (приобретение) — символ сугубо земного человека. Его вера полностью лишена какого бы то ни было понятия о грехе или потребности в искуплении своей вины. О такого рода религиозности пишет апостол Петр (2Пет 2).
Особенности характера Каина выражаются в том, что он:
1) самоволен в своем служении Богу;
2) недоволен Богом;
3) не желает приносить жертву за свой грех;
4) совершает убийство брата;
5) лжёт Богу. Обречённый на странствование, он тем не менее остаётся предметом Божией заботы.

2 Авель (евр. Хавель — «дуновение» или «то, что восходит») — тип духовного человека. Его жертва, которая включала пролитие искупительной крови (Евр 9:22), была одновременно и исповеданием греха и выражением живой веры в Бога (Евр 11:4).

4 Прообраз Христа, Божьего Агнца — наиболее постоянный символ страдающего Мессии, «Агнца Божьего, берущего на Себя грех мира» (Ин 1:29). Агнец наиболее точно выражает невинность и кротость Господа Иисуса (Ис 53:7; Лк 23:9; Мф 26:53−54). Этот прообраз обращает на себя внимание, когда мы сравниваем жертву Авеля с бескровной жертвой Каина. Ситуация эта, относящаяся к самому началу человеческой истории, подтверждает ту истину, что «без пролития крови не бывает прощения грехов» (Евр 9:22; 11:4).

7 В еврейском языке термины «грех» и «жертва за грех» выражаются одним и тем же словом, что удивительным образом подчеркивает полное отождествление греха грешника с жертвою за грех ( ср. Ин 3:14 с 2Кор 5:21). Здесь оба значения также сливаются воедино. «У дверей грех лежит», но также и жертва за грех (искупительная жертва) у дверей (шатра)». «Когда умножился грех, стала преизобиловать благодать» (Рим 5:20). В жертве Авеля отражается данное ранее наставление (ер. Быт 3:21), она была принесена с «верою» (Евр 11:4), и такая вера означает принятие каждого Божьего слова. В то же время бескровная жертва Каина была как бы отказом Богу. Однако, Иегова ещё раз предлагает Каину (4:7) принести требуемую жертву.

17 Первая цивилизация, погибшая во время потопа, была по происхождению, характеру и по судьбе своей Каиновой. В ст. 16−22 упомянуты все материальные стороны этой цивилизации: город, занятие скотоводством, развитие искусств и производств. Енох, именем которого был назван первый город, означает «учитель». «Эль» или «ель» в окончании имён сына и внука Еноха говорят о том, что некоторое время представление об Элохиме (Боге) в «каиновом обществе» сохранялось, но вскоре начало исчезать (Рим 1:21−23). Ада означает «удовольствие» или «украшение», а Цилла — «прятаться»; Ламех — «завоеватель» или «буйный человек». (Ср. Рим 1:21−25. См. Быт 6:4). Цивилизация Каина возможно была такой же великолепной, как римская или греческая, но Божественный суд над людьми производится по критериям морали, а не по достижениям материальным (Быт 6:5−7).

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [25] — Или: мужчина.
1 [26] — Букв.: « Адам познал Еву…»
1 [27] — По звучанию напоминает евр. слово приобретать.
4 [28] — Курдюк и жир с внутренностей жертвенных животных сжигались в качестве приношения Богу (см. Лев 3:3-5, 14-17; Лев 7:3-5). В переносном смысле эти части означали всё самое лучшее и ценное.
8 [29]Пойдем в поле. Эти слова содержатся в ряде древн. переводов Ветхого Завета, но отсутствуют в нормативном евр. тексте.
12 [30] — Букв.: не станет больше давать своей силы.
16 [31] — Напоминает евр. слово скитание (см. ст. 12 и 14).
22 [32] — Или: Тувал-Каин, который обучал всех, кто работал с бронзой и железом.
25 [33] — Возможное значение этого имени: даровал.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.